Guè Pequeno feat. Marracash - Brivido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guè Pequeno feat. Marracash - Brivido




Brivido
Thrill
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
More than a film, more than a drink, more than marijuana
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana
More than a trip, than this half-Brazilian miss
Di una hit, di una suite a Copacabana
Than a hit, than a suite in Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Than a DJ, more than a rave in the middle of the savannah
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
More than success, more than having sex at high altitude
Più di ogni banconota, più della coca
More than any banknote, more than coke
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
More than jewels and watches, rings I have on my fingers
Più di questa libertà, più della stessa vita
More than this freedom, more than life itself
Sono infelice di professione
I'm unhappy by profession
Sogno che sono morto, il mio corpo in strada, la processione
I dream that I'm dead, my body in the street, the procession
Tra bourbon e burbuka
Between bourbon and burbuka
Imbalzato, fumo un bazooka
Embalmed, I smoke a bazooka
Non faccio scena, ma scena muta
I don't make a scene, but a silent scene
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida
Butterflies in my stomach, give me the insecticide
Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita
I want to redraw the world, give me a pencil
Voglio ridere come non avessi mai pianto
I want to laugh like I've never cried
Voglio la luna e camminarci sopra come Armstrong
I want the moon and to walk on it like Armstrong
L'abbiamo fatto ed ero innamorato, finalmente
We did it and I was in love, finally
Ma il giorno dopo già non provavo più niente
But the next day I didn't feel anything anymore
Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano
Take me on the ocean waves when they rise
Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro
Kill me and resurrect me like with Lazarus
Dammi tutto allo stato puro
Give me everything in its purest form
Di più di un vestito scuro
More than a dark suit
Di un roseo futuro
Of a rosy future
Non mi ammazzerà una sbronza, ma il primo bicchiere sicuro
A hangover won't kill me, but the first glass surely will
Fammi provare di più che contare il cash
Let me experience more than counting cash
Di più di un "ménage à tre", dammi
More than a "ménage à trois", give me
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
More than a film, more than a drink, more than marijuana
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana
More than a trip, than this half-Brazilian miss
Di una hit, di una suite a Copacabana
Than a hit, than a suite in Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Than a DJ, more than a rave in the middle of the savannah
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
More than success, more than having sex at high altitude
Più di ogni banconota, più della coca
More than any banknote, more than coke
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
More than jewels and watches, rings I have on my fingers
Più di questa libertà, più della stessa vita
More than this freedom, more than life itself
Questo mondo fa troppo chiasso (troppo)
This world makes too much noise (too much)
Io non sento più quello che penso
I can't hear what I'm thinking anymore
Quello che è peggio non ricordo più quello che ho perso
What's worse, I don't remember what I've lost anymore
In un paese dove onesto rima con modesto
In a country where honest rhymes with modest
Tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo
Everything is flat and you're surprised if I lay down on it
Fuori carri e carnevali, dentro carri armati
Outside floats and carnivals, inside tanks
I miei amici vaporizzati, gialli a Nagasaki
My friends vaporized, yellow in Nagasaki
Ridotto a esprimermi in 24 carati
Reduced to expressing myself in 24 karats
Stati d'animo in centoquaranta caratteri
Moods in one hundred and forty characters
E non so chi tu pensi io sia
And I don't know who you think I am
La realtà non è all'altezza della fantasia
Reality is not up to par with fantasy
Certe idee che mi accarezzano e che scaccio via
Certain ideas that caress me and that I chase away
Un brivido che faccia breccia nella mia apatia
A thrill that breaks through my apathy
Non sei più mia e ti trovo male
You're not mine anymore and you look bad
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia
Your new boyfriend is aging you
Ma resti bella e triste come il paesaggio a Venezia
But you remain beautiful and sad like the landscape in Venice
E non avrò paura se saremo insieme
And I won't be afraid if we're together
Una morte dolce, come una mosca che affoga nel miele
A sweet death, like a fly drowning in honey
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
More than a film, more than a drink, more than marijuana
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana
More than a trip, than this half-Brazilian miss
Di una hit, di una suit a Copacabana
Than a hit, than a suit in Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Than a DJ, more than a rave in the middle of the savannah
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
More than success, more than having sex at high altitude
Più di ogni banconota, più della coca
More than any banknote, more than coke
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
More than jewels and watches, rings I have on my fingers
Più di questa libertà, più della stessa vita
More than this freedom, more than life itself
Dammi un brivido, non so per quanto sarò qua
Give me a thrill, I don't know how long I'll be here
Voglio un brivido, vuoi emozioni soltanto a metà?
I want a thrill, do you only want half emotions?
Sono in bilico, su una lama che mi taglierà
I'm on the edge, on a blade that will cut me
Ed è ripido, corro e non mi volto indietro, fra'
And it's steep, I run and I don't look back, bro'
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
More than a film, more than a drink, more than marijuana
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana
More than a trip, than this half-Brazilian miss
Di una hit, di una suite a Copacabana
Than a hit, than a suite in Copacabana
Di un DJ, più di un rave in mezzo alla savana
Than a DJ, more than a rave in the middle of the savannah
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
More than success, more than having sex at high altitude
Più di ogni banconota, più della coca
More than any banknote, more than coke
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
More than jewels and watches, rings I have on my fingers
Più di questa libertà, più della stessa vita
More than this freedom, more than life itself





Авторы: BARTOLO FABIO RIZZO, COSIMO FINI, STEFANO TOGNINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.