Guè Pequeno - Bravo Ragazzo - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guè Pequeno - Bravo Ragazzo - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013




Bravo Ragazzo - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Good Boy - Live @ Good Boy Tour 2013
Fai il bravo, Fa-fa-fai il bravo
Be good, Be-be-be good
Fai il bravo, Fa-fa-fai il bravo
Be good, Be-be-be good
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
In strada mi salutano "Zio, sei un pazzo!"
On the street, they greet me, "Yo, you're crazy!"
Ok quando esco esco
Okay, when I go out, I go out
con la E maiuscola, fresco, fresco
with a capital E, fresh, fresh
Ogni sera 20 drink, 20 g
Every night, 20 drinks, 20 grams
"ma non è il tuo compleanno, sticazzi, fra tanti auguri G"
"But it's not your birthday, who cares, happy birthday anyway, G"
Questa tipa sembra uscita dalla torta di frutta
This girl seems to have come out of a fruitcake
La ciliegina sopra ci sta tutta
The cherry on top is all there
Tu rappi e mi odi, sembra che porti sfiga,
You rap and hate me, seems like you bring bad luck,
la sfida è impensabile, mi sembri impermeabile alla figa!
the challenge is unthinkable, you seem impervious to getting laid!
Mi ricordo il compleanno dello Zio
I remember Uncle's birthday
durava tre o quattro giorni come il carnevale a Rio
it lasted three or four days, like the carnival in Rio
"Saaan Salvador!"
"Saaan Salvador!"
Guè flow-goleador,
Guè flow-goleador,
la tua tipa è così zozza che ha il cane di razza Slabrador!
your girl is so dirty she has a purebred Slabrador!
Tatuato, dal collo al costato,
Tattooed, from neck to ribs,
attaccato allo stile come Mafia con Stato,
attached to style like Mafia with State,
Vestito della festa con un completo Camo
Party clothes with a Camo suit
Imperatore del rap brillo Gué tutankhamon
Emperor of drunk rap, Gué tutankhamon
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
In strada mi salutano "Zio, sei un pazzo!"
On the street, they greet me, "Yo, you're crazy!"
Vuoi fare festa fra Guepe come la ceres c'è
You wanna party bro, Guepe's like Ceres, always there
Son fuori gremo e divento scemo tipo cecerece
I'm out, crowded and I get silly like cecerece
Baby sembri da un altro pianeta tipo halo
Baby you seem from another planet, like Halo
È il mio compleanno indovina il regalo
It's my birthday, guess the gift
G.u.e con in corpo un ettolitro
G.u.e with a hectolitre in his body
Ti fa innamorare come un neomelodico
Makes you fall in love like a neomelodic
Il mio amico cambia numero sempre, è il peggiore
My friend always changes his number, he's the worst
Chiama ed esce mauri 5 tipo un film dell'orrore
He calls and Mauri 5 comes out like a horror movie
E stasera voi non siete invitati
And tonight you are not invited
È una notte da leoni non un party
It's a night for lions, not a party
Del tipo che io poi mi risveglio in burkina faso
The type where I wake up in Burkina Faso
Con affianco una bukkina a caso
With a random chick next to me
Un tatoo in faccia, una tigre in stanza e sangue dal naso
A tattoo on my face, a tiger in the room and blood from my nose
Il dottore poi mi ha fatto una lastra
The doctor then gave me an x-ray
e in testa ha visto che ho soltanto i soldi e basta
and in my head he saw that I only have money and that's it
invidioso non hai mai fatto il salto di qualità
Envious, you never made the leap in quality
spero che lo fai dall'alto, fai un salto nell'aldilà.
I hope you do it from above, take a leap into the afterlife.
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Ogni giorno è capodanno è il mio compleanno
Every day is New Year's Eve, it's my birthday
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
Perché è un bravo ragazzo
Because he's a good boy
In strada mi salutano "Zio, sei un pazzo!"
On the street, they greet me, "Yo, you're crazy!"
Grazie per gli auguri, ah non è il mio compleanno?
Thanks for the wishes, oh it's not my birthday?
Come no? No? Vabbè... Don Joe sei un PAAAZZO!
What do you mean no? No? Well... Don Joe you're CRAAAZY!
Fai il bravo, Fa-fa-fai il bravo
Be good, Be-be-be good
Fai il bravo, Fa-fa-fai il bravo
Be good, Be-be-be good
Fai il bravo, Fa-fa-fai il bravo
Be good, Be-be-be good





Авторы: LUIGI FLORIO, COSIMO FINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.