Guè Pequeno - Grezzo (feat. Vincenzo da via Anfossi & Montenero) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guè Pequeno - Grezzo (feat. Vincenzo da via Anfossi & Montenero)




Grezzo (feat. Vincenzo da via Anfossi & Montenero)
Rough (feat. Vincenzo da via Anfossi & Montenero)
Uh-uh!
Uh-uh!
2nd Roof is in the bulding
2nd Roof is in the building
Per fare un pazzo grezzo, ho chiamato due grezzi
To make a crazy rough track, I called two rough guys
Bella Montenero, bella Vinz
Yo Montenero, yo Vinz
G.U.E.!
G.U.E.!
Rimo da quando i frà non digitavano ma litigavano (ooh)
I've been rhyming since the homies weren't typing but fighting (ooh)
Cremo e spiro nebbie di Avalon
I burn and breathe mists of Avalon
Sono una leggenda in pieno effetto (se, se)
I'm a legend in full effect (yeah, yeah)
Come quella bamba che poi mangi, scopi e vai a letto (ahah)
Like that blow you do, then you fuck, and go to bed (ahah)
E resto sempre grezzo (Frà)
And I always stay rough (Bro)
Chiesto prezzo? (tu)
Asked for a price? (you)
Fatti una vita (zio)
Get a life (dude)
Fatti una tipa
Get a girl
Sempre fuck police ancora a cappella
Still fuck the police, even a cappella
Sai che spacco i beats e pure a cappella
You know I break beats and even a cappella
La tua tipa a zonzo sale sul mio dondolo (se)
Your girl wanders and gets on my swing (yeah)
E non rappi stronzo tu sei raperonzolo (ahah)
And you don't rap, asshole, you're Rapunzel (ahah)
Nel quartiere chic giro in tuta di felpa
In the chic neighborhood, I walk around in a tracksuit
Ho una tuta diversa bazooka su a bestia (uuh)
I have a different tracksuit, a bazooka on a beast (uuh)
Pensate che il successo mi ha cambiato? siete pazzi!
Do you think success has changed me? You're crazy!
Giro ancora coi ragazzi con le tasche piene di sassi
I still hang out with the guys with pockets full of rocks
Come Giova,(aah!) questo pezzo Doc Rock
Like Giova,(aah!) this track is Doc Rock
Una roccia gros-gossa come un uovo alla coque (uh)
A big-ass rock like a soft-boiled egg (uh)
E tu non disturbarmi se non è per il Nogra o per la Gafi
And don't bother me unless it's for the Nogra or the Gafi
Il flow bombarda chiamami Gueddafi (oh)
The flow bombards, call me Gaddafi (oh)
Ti si sposta la mascella tipo un e-sorcismo
Your jaw drops like an e-xorcism
Così non puoi più abbaiare devi stare zitto! (shh)
So you can't bark anymore, you have to shut up! (shh)
Vado tutto fatto in TV (uh)
I go on TV all messed up (uh)
Ho mille porno dentro al Macbook (uh)
I have a thousand pornos on my Macbook (uh)
Zarro pure col completo blu (uh)
I'm cool even with a blue suit (uh)
Non c′è crew come la mia crew
There's no crew like my crew
Sputo su sti rapper (puh)
I spit on these rappers (puh)
Lo uso solo per scopare Facebook (uh)
I only use Facebook to fuck (uh)
La metto faccia in giù chiappe in su (uh)
I put it face down, ass up (uh)
Non c'è crew come la mia crew
There's no crew like my crew
DDD.OOO.GGG.OOO se cerchi il suono grezzo
D.O.G.O.O.O if you're looking for the raw sound
Eccoti Benz in mezzo
Here's Benz in the middle
Ne stendo basta per cento poi sighe le accendo
I knock down enough for a hundred, then I light up the bitches
E′ come in Chiesa con l'incenso.ma con Vincenzo!
It's like in Church with incense... but with Vincenzo!
La differenza tra gli schiaffi e la Madama
The difference between slaps and the Madama
E' il suono e il rumore tra gli scacchi e la dama
Is the sound and the noise between chess and checkers
L′infamia e l′onore
Infamy and honor
Il mio tenore di vita resta il Giappone
My standard of living remains Japan
Sesso droga money money money senza estradizione
Sex, drugs, money, money, money without extradition
Sul palco col piede di porco
On stage with a crowbar
Nel backstage sono sempre più storto
Backstage I'm always more crooked
Della pizza ne taglio e l'asporto
I cut and take away the pizza
Prendo l′osso finchè non lo sporco (???)
I take the bone until it's dirty (???)
Non cambio mai lo senti anche in questa traccia
I never change, you hear it even in this track
Ma cambio il ferro dopo l'ennesima tacca
But I change the iron after the umpteenth notch
Il Guercio rima da quando
Guercio rhymes since
Mio fratello era già dentro e io sfiancavo vulve dentro un Volvo bianco
My brother was already inside and I was busting pussies inside a white Volvo
Ora con la tua tipa sul cazzo nella disco
Now with your girl on my dick in the club
Mentre col culo stappa bocce di Dom Perignon!
While she's popping bottles of Dom Perignon with her ass!
Vado tutto fatto in TV (uh)
I go on TV all messed up (uh)
Ho mille porno dentro al Macbook (uh)
I have a thousand pornos on my Macbook (uh)
Zarro pure col completo blu (uh)
I'm cool even with a blue suit (uh)
Non c′è crew come la mia crew
There's no crew like my crew
Sputo su sti rapper (puh)
I spit on these rappers (puh)
Lo uso solo per scopare Facebook (uh)
I only use Facebook to fuck (uh)
La metto faccia in giù chiappe in su (uh)
I put it face down, ass up (uh)
Non c'è crew come la mia crew
There's no crew like my crew
Rubo da quando avevo lo StarTac dentro il bomber
I've been stealing since I had the StarTac in my bomber jacket
I primi soldi li ho investiti nelle prime pompe
I invested the first money in the first pumps
Poi son passato dalla mamma ad una gatta morta
Then I went from my mom to a dead cat
Dentro i cessi dentro i letti, anche due per volta (due)
Inside toilets, inside beds, even two at a time (two)
Sti rapper pacco senza stile si fanno film strani
These wack rappers with no style make weird movies
Me li immagino incularsi come dei cani
I imagine them fucking each other like dogs
Con la mia crew facciamo storia tipo manuale (storia)
With my crew, we make history like a manual (history)
Tu e la tua crew preistoria frà L′era Glaciale
You and your crew are prehistory bro, The Ice Age
Tutta 'sta scena ora mi sembra una sfilata omo
This whole scene now looks like a gay parade
Sono cresciuto baccagliando fighe sotto al Duomo
I grew up kissing girls under the Duomo
Chi viene contro il Dogo è un pazzo da manicomio
Whoever goes against the Dogo is a madman from an asylum
Io vado tutto fatto anche al mio matrimonio
I go all messed up even to my wedding
Killer con il flow dentro a 'ste strade oscure vedi (se)
Killer with the flow in these dark streets you see (yeah)
Rappresento al top vero dalla testa ai piedi
I represent the real top from head to toe
Sto dentro a una realtà non dentro al tuo videogioco
I'm inside a reality, not inside your videogame
Bevo al bar con i frà giusto poco poco
I drink at the bar with the homies, just a little bit
Vado tutto fatto in TV (uh)
I go on TV all messed up (uh)
Ho mille porno dentro al Macbook (uh)
I have a thousand pornos on my Macbook (uh)
Zarro pure col completo blu (uh)
I'm cool even with a blue suit (uh)
Non c′è crew come la mia crew
There's no crew like my crew
Sputo su sti rapper (puh)
I spit on these rappers (puh)
Lo uso solo per scopare Facebook (uh)
I only use Facebook to fuck (uh)
La metto faccia in giù chiappe in su (uh)
I put it face down, ass up (uh)
Non c′è crew come la mia crew
There's no crew like my crew





Авторы: andrea ferrara, c. fini, federico vaccari, pietro miano, vincenzo de cesare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.