Guè Pequeno - Signora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guè Pequeno - Signora




Signora
Синьорина
Tutti i miei fra si fumano la la la la la la la
Все мои братаны курят ла-ла-ла-ла-ла-ла
ci riconosci si
ты узнаешь нас,
quando entriamo nel clu-u-u-u-b
когда мы входим в клу-у-у-у-б
prendi 'ste raffiche senti
лови эти очереди, слышишь
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
та-та-та-та-та-та
e tu sai il mio flow
и ты знаешь мой флоу
sai il mio stile
знаешь мой стиль
Dicono che sono un chico malo
Говорят, что я chico malo
Dicono che sono un chico loco
Говорят, что я chico loco
Dicono "lo faccio per denaro"
Говорят: "Он делает это ради денег"
Dicono "tanto fanno poco"
Говорят: "Они мало что делают"
Quando ti ho conosciuta avevi quattromila followers
Когда я познакомился с тобой, у тебя было четыре тысячи подписчиков
Dopo di me trentamila
После меня тридцать тысяч
Ci siamo raccontati più di quattromila frottole
Мы нарассказывали друг другу больше четырёх тысяч баек
Bevuti troppa tequila
Выпили слишком много текилы
'Ste tipe da un albergo all'altro
Эти телочки из одного отеля в другой
le vedi su Insta
видишь их в Инсте
in viaggio col trolley
с чемоданом на колесиках
sempre in vacanza
вечно в отпуске
in foto da sola
на фото одна
hai il sospetto che siano un po' tro.ehm!
есть подозрение, что они немного шл*… кхм!
Dici che sei in giro per lavoro a scattare
Ты говоришь, что мотаешься по работе, чтобы сниматься
non esce mai 'sto servizio
но этот репортаж никак не выйдет
dov'era lo shooting?
где была съемка?
Non è che questo servizio
Неужели этот репортаж
lo facevi a un tizio?
ты снимала для какого-то типа?
Io sono sincero
Я честен с тобой
lo sai cosa prendi
ты знаешь, что получишь
si, non sono un santo
да, я не святой
ma cosa ti perdi
но что ты теряешь?
mi spiace per il dramma
мне жаль из-за драмы
ma il tempo scanna
но время убивает
volevo solo dire a tua mamma
я просто хотел сказать твоей маме
Signora!
Синьорина!
Non gliel'ho mai detto fino ad ora
Я никогда не говорил ей до сих пор
che sua figlia non è poi una signora
что её дочка не такая уж и синьорина
ma lascia vivere e vivrai (ah ah)
но живи и дай жить другим (а-а)
e allora
и тогда
mi spiace lasciarla da sola
мне жаль оставлять тебя одну
ma c'è già un altro che la consola
но уже есть другой, кто тебя утешает
tu lascia vivere e vivrai (ah ah)
живи и дай жить другим (а-а)
Ma che fortuna baby
Вот везёт тебе, детка
sempre in giro per il mondo
всегда колесишь по миру
tu dici sono uno stronzo
ты говоришь, я мудак
io dico "tagga lo sponsor"
я говорю: "отметь спонсора"
sicura che tua mamma sa esattamente che tipo di lavoro fai?
уверена, что твоя мама точно знает, какой работой ты занимаешься?
Che razza di impegni ti portano mai
Какие же дела тебя приводят
sempre a Miami e Dubai
всегда в Майами и Дубай
Con tua mamma mi hai dipinto male
Ты меня перед мамой выставила в плохом свете
pazzo, Salvador Dalì
сумасшедшим, Сальвадором Дали
dici che sto indietro solo a cose materiali
говоришь, что я отсталый, зациклен на материальном
poi stai sempre con miliardari
а сама постоянно с миллиардерами
l'amore ai tempi di Instagram
любовь во времена Инстаграма
per due foto sbagliate si litiga
из-за двух неудачных фото ссоримся
e baby se adesso mi odi è perché mi amavi
и, детка, если ты сейчас меня ненавидишь, то это потому, что любила
io torno dai ragazzi bravi
я возвращаюсь к хорошим девочкам
Non fare la santa
Не строй из себя святую
non sei la Madonna
ты не Мадонна
ma una donna con la lama
а женщина с лезвием
che chiama la madama
которая звонит мадам
che non mi ama
которая меня не любит
che mi infama con sua mama
которая меня очерняет перед своей мамой
con la tua magia nera
с твоей чёрной магией
sembra che ogni tua bugia è vera
кажется, будто каждая твоя ложь - правда
sei una diva che è troppo impegnata
ты дива, которая слишком занята
a non fare niente mattina e sera
тем, чтобы ничего не делать с утра до вечера
Io sono sincero
Я честен с тобой
lo sai cosa prendi
ты знаешь, что получишь
si, non sono un santo
да, я не святой
ma cosa ti perdi
но что ты теряешь?
mi spiace per il dramma
мне жаль из-за драмы
ma il tempo scanna
но время убивает
volevo solo dire a tua mamma
я просто хотел сказать твоей маме
Signora!
Синьорина!
Non gliel'ho mai detto fino ad ora
Я никогда не говорил ей до сих пор
che sua figlia non è poi una signora
что её дочка не такая уж и синьорина
ma lascia vivere e vivrai (ah ah)
но живи и дай жить другим (а-а)
e allora
и тогда
mi spiace lasciarla da sola
мне жаль оставлять тебя одну
ma c'è già un altro che la consola
но уже есть другой, кто тебя утешает
tu lascia vivere e vivrai (ah ah)
живи и дай жить другим (а-а)
"Ma lascia vivere e vivrai
"Живи и дай жить другим
eh-eh signora
э-э, синьорина
mi spiace per il dramma ma
мне жаль из-за драмы, но
non trovavo le parole per dirglielo
я не мог подобрать слов, чтобы сказать это
è che sua figlia, non è, non è poi una gran signora
дело в том, что ваша дочь, она не, она не такая уж и синьорина
come dice di essere ma
как она говорит, но
è un po'
она немного
è un po'
она немного
è un po'
она немного
ci siamo capiti, ah ah
ну, вы поняли, а-а
G U E
G U E
Au revoir baby
Прощай, детка
adios
adios
goodbye
goodbye
addio"
прощай"





Авторы: COSIMO FINI, ANDREA FERRARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.