Текст и перевод песни Guè Pequeno - Signora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
i
miei
fra
si
fumano
la
la
la
la
la
la
la
Все
мои
братаны
курят
ла-ла-ла-ла-ла-ла
ci
riconosci
si
ты
узнаешь
нас,
quando
entriamo
nel
clu-u-u-u-b
когда
мы
входим
в
клу-у-у-у-б
prendi
'ste
raffiche
senti
лови
эти
очереди,
слышишь
ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
та-та-та-та-та-та
e
tu
sai
il
mio
flow
и
ты
знаешь
мой
флоу
sai
il
mio
stile
знаешь
мой
стиль
Dicono
che
sono
un
chico
malo
Говорят,
что
я
chico
malo
Dicono
che
sono
un
chico
loco
Говорят,
что
я
chico
loco
Dicono
"lo
faccio
per
denaro"
Говорят:
"Он
делает
это
ради
денег"
Dicono
"tanto
fanno
poco"
Говорят:
"Они
мало
что
делают"
Quando
ti
ho
conosciuta
avevi
quattromila
followers
Когда
я
познакомился
с
тобой,
у
тебя
было
четыре
тысячи
подписчиков
Dopo
di
me
trentamila
После
меня
тридцать
тысяч
Ci
siamo
raccontati
più
di
quattromila
frottole
Мы
нарассказывали
друг
другу
больше
четырёх
тысяч
баек
Bevuti
troppa
tequila
Выпили
слишком
много
текилы
'Ste
tipe
da
un
albergo
all'altro
Эти
телочки
из
одного
отеля
в
другой
le
vedi
su
Insta
видишь
их
в
Инсте
in
viaggio
col
trolley
с
чемоданом
на
колесиках
sempre
in
vacanza
вечно
в
отпуске
in
foto
da
sola
на
фото
одна
hai
il
sospetto
che
siano
un
po'
tro.ehm!
есть
подозрение,
что
они
немного
шл*…
кхм!
Dici
che
sei
in
giro
per
lavoro
a
scattare
Ты
говоришь,
что
мотаешься
по
работе,
чтобы
сниматься
non
esce
mai
'sto
servizio
но
этот
репортаж
никак
не
выйдет
dov'era
lo
shooting?
где
была
съемка?
Non
è
che
questo
servizio
Неужели
этот
репортаж
lo
facevi
a
un
tizio?
ты
снимала
для
какого-то
типа?
Io
sono
sincero
Я
честен
с
тобой
lo
sai
cosa
prendi
ты
знаешь,
что
получишь
si,
non
sono
un
santo
да,
я
не
святой
ma
cosa
ti
perdi
но
что
ты
теряешь?
mi
spiace
per
il
dramma
мне
жаль
из-за
драмы
ma
il
tempo
scanna
но
время
убивает
volevo
solo
dire
a
tua
mamma
я
просто
хотел
сказать
твоей
маме
Non
gliel'ho
mai
detto
fino
ad
ora
Я
никогда
не
говорил
ей
до
сих
пор
che
sua
figlia
non
è
poi
una
signora
что
её
дочка
не
такая
уж
и
синьорина
ma
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
но
живи
и
дай
жить
другим
(а-а)
mi
spiace
lasciarla
da
sola
мне
жаль
оставлять
тебя
одну
ma
c'è
già
un
altro
che
la
consola
но
уже
есть
другой,
кто
тебя
утешает
tu
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
живи
и
дай
жить
другим
(а-а)
Ma
che
fortuna
baby
Вот
везёт
тебе,
детка
sempre
in
giro
per
il
mondo
всегда
колесишь
по
миру
tu
dici
sono
uno
stronzo
ты
говоришь,
я
мудак
io
dico
"tagga
lo
sponsor"
я
говорю:
"отметь
спонсора"
sicura
che
tua
mamma
sa
esattamente
che
tipo
di
lavoro
fai?
уверена,
что
твоя
мама
точно
знает,
какой
работой
ты
занимаешься?
Che
razza
di
impegni
ti
portano
mai
Какие
же
дела
тебя
приводят
sempre
a
Miami
e
Dubai
всегда
в
Майами
и
Дубай
Con
tua
mamma
mi
hai
dipinto
male
Ты
меня
перед
мамой
выставила
в
плохом
свете
pazzo,
Salvador
Dalì
сумасшедшим,
Сальвадором
Дали
dici
che
sto
indietro
solo
a
cose
materiali
говоришь,
что
я
отсталый,
зациклен
на
материальном
poi
stai
sempre
con
miliardari
а
сама
постоянно
с
миллиардерами
l'amore
ai
tempi
di
Instagram
любовь
во
времена
Инстаграма
per
due
foto
sbagliate
si
litiga
из-за
двух
неудачных
фото
ссоримся
e
baby
se
adesso
mi
odi
è
perché
mi
amavi
и,
детка,
если
ты
сейчас
меня
ненавидишь,
то
это
потому,
что
любила
io
torno
dai
ragazzi
bravi
я
возвращаюсь
к
хорошим
девочкам
Non
fare
la
santa
Не
строй
из
себя
святую
non
sei
la
Madonna
ты
не
Мадонна
ma
una
donna
con
la
lama
а
женщина
с
лезвием
che
chiama
la
madama
которая
звонит
мадам
che
non
mi
ama
которая
меня
не
любит
che
mi
infama
con
sua
mama
которая
меня
очерняет
перед
своей
мамой
con
la
tua
magia
nera
с
твоей
чёрной
магией
sembra
che
ogni
tua
bugia
è
vera
кажется,
будто
каждая
твоя
ложь
- правда
sei
una
diva
che
è
troppo
impegnata
ты
дива,
которая
слишком
занята
a
non
fare
niente
mattina
e
sera
тем,
чтобы
ничего
не
делать
с
утра
до
вечера
Io
sono
sincero
Я
честен
с
тобой
lo
sai
cosa
prendi
ты
знаешь,
что
получишь
si,
non
sono
un
santo
да,
я
не
святой
ma
cosa
ti
perdi
но
что
ты
теряешь?
mi
spiace
per
il
dramma
мне
жаль
из-за
драмы
ma
il
tempo
scanna
но
время
убивает
volevo
solo
dire
a
tua
mamma
я
просто
хотел
сказать
твоей
маме
Non
gliel'ho
mai
detto
fino
ad
ora
Я
никогда
не
говорил
ей
до
сих
пор
che
sua
figlia
non
è
poi
una
signora
что
её
дочка
не
такая
уж
и
синьорина
ma
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
но
живи
и
дай
жить
другим
(а-а)
mi
spiace
lasciarla
da
sola
мне
жаль
оставлять
тебя
одну
ma
c'è
già
un
altro
che
la
consola
но
уже
есть
другой,
кто
тебя
утешает
tu
lascia
vivere
e
vivrai
(ah
ah)
живи
и
дай
жить
другим
(а-а)
"Ma
lascia
vivere
e
vivrai
"Живи
и
дай
жить
другим
eh-eh
signora
э-э,
синьорина
mi
spiace
per
il
dramma
ma
мне
жаль
из-за
драмы,
но
non
trovavo
le
parole
per
dirglielo
я
не
мог
подобрать
слов,
чтобы
сказать
это
è
che
sua
figlia,
non
è,
non
è
poi
una
gran
signora
дело
в
том,
что
ваша
дочь,
она
не,
она
не
такая
уж
и
синьорина
come
dice
di
essere
ma
как
она
говорит,
но
ci
siamo
capiti,
ah
ah
ну,
вы
поняли,
а-а
Au
revoir
baby
Прощай,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COSIMO FINI, ANDREA FERRARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.