Текст и перевод песни Guè Pequeno - Trentuno giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trentuno giorni
Thirty-one Days
Che
ne
so
perché
mi
trovo
sempre
stripper,
escort,
tipe
ghetto
I
don't
know
why
I
always
find
myself
with
strippers,
escorts,
ghetto
girls
Che
ne
so,
vorrei
non
averti
mai
incontrata
quella
sera
in
centro
I
don't
know,
I
wish
I'd
never
met
you
that
night
downtown
Che
perdessi
il
biglietto
del
parcheggio
I
hope
you
lose
your
parking
ticket
Che
chiudi
e
ti
scordi
le
chiavi
dentro
That
you
lock
your
keys
inside
and
forget
them
Che
sbagli
il
PIN
3 volte
che
non
hai
il
PUK
That
you
enter
the
wrong
PIN
3 times
and
don't
have
the
PUK
code
Che
sgamano
la
password
del
tuo
Facebook
That
someone
figures
out
your
Facebook
password
Che
quando
vai
a
ballare
con
le
tipe
al
club
That
when
you
go
clubbing
with
your
girls
Devi
pagare
tutto
e
perdi
la
drink
card
You
have
to
pay
for
everything
and
lose
your
drink
card
Che
smetti
di
stalkerizzarmi
su
Whatsapp
That
you
stop
stalking
me
on
Whatsapp
Io
penso
a
fare
il
grano,
si
sono
una
star
I'm
focused
on
making
money,
I'm
a
star,
you
know
Che
i
tuoi
sogni
non
coincidano
col
budget
I
hope
your
dreams
don't
match
your
budget
E
che
in
futuro
mangi
solo
Nuggets
And
that
in
the
future
you
only
eat
nuggets
Stavamo
a
cinque
stelle
nel
Sud-Est
asiatico
We
were
in
five-star
hotels
in
Southeast
Asia
Il
tuo
nuovo
tipo
ti
porta
sull'Adriatico
Your
new
guy
takes
you
to
the
Adriatic
Dimmelo
perché
sei
cosi
stronza
Tell
me
why
you're
such
a
bitch
Come
ho
fatto
a
meritarmelo,
non
ti
salverò
How
did
I
deserve
this?
I
won't
save
you
Meglio
uccidersi,
ti
ho
dato
il
mio
dolore
It's
better
to
kill
myself,
I
gave
you
my
pain
Si
ti
ho
regalato
il
cuore
Givenchy
Yes,
I
gave
you
my
Givenchy
heart
Perché
sei
così?
Why
are
you
like
this?
Spero
che
le
scarpe
e
quelle
borse
che
lo
scemo
ti
ha
regalato
I
hope
the
shoes
and
bags
that
idiot
gave
you
Scopri
siano
false
Turn
out
to
be
fake
E
che
ti
cade
l'IPhone
nella
vasca
And
that
your
iPhone
falls
in
the
bathtub
Che
all'aeroporto
scordi
il
fumo
in
tasca
That
you
forget
your
weed
in
your
pocket
at
the
airport
Lo
sai
che
son
battezzato
col
fuoco
You
know
I'm
baptized
with
fire
E
tu
sei
sponsorizzata
con
poco
And
you're
sponsored
by
little
Quante
lettere
d'amore
sono
state
scritte
So
many
love
letters
were
written
Che
spero
non
ti
vengano
poi
mai
spedite
That
I
hope
never
get
sent
to
you
Nessuno
c'ha
problemi
zero
Nobody
has
zero
problems
Nessuno
qua
è
contento
per
davvero
Nobody
here
is
truly
happy
L'unica
via
se
vuoi
la
felicità
The
only
way
to
find
happiness
E'
riuscire
a
dominare
questa
vita
Is
to
manage
to
control
this
life
Ma
è
troppo
difficile
vincere
sul
caos
But
it's
too
hard
to
win
against
chaos
Sto
sotto
tipo
tutto
l'oppio
che
c'è
in
Laos
I'm
under
the
influence
like
all
the
opium
in
Laos
Ti
ha
comprato
l'IPhone
7,
le
nuove
tette
He
bought
you
the
iPhone
7,
the
new
boobs
Piuttosto
che
con
te
meglio
in
manette
I'd
rather
be
in
handcuffs
than
with
you
Dimmelo
perché
sei
cosi
stronza
Tell
me
why
you're
such
a
bitch
Come
ho
fatto
a
meritarmelo,
non
ti
salverò
How
did
I
deserve
this?
I
won't
save
you
Meglio
uccidersi,
ti
ho
dato
il
mio
dolore
It's
better
to
kill
myself,
I
gave
you
my
pain
Si
ti
ho
regalato
il
cuore
Givenchy
Yes,
I
gave
you
my
Givenchy
heart
Perché
sei
così?
Why
are
you
like
this?
Ci
vogliono
trentuno
giorni
It
takes
thirty-one
days
Per
toglierti
dal
sangue
To
get
you
out
of
my
blood
Sì,
per
disintossicarmi
Yes,
to
detoxify
myself
Guardami,
guardami,
guardami
Look
at
me,
look
at
me,
look
at
me
Brutta
l'astinenza
quando
non
puoi
stare
senza
Withdrawal
is
ugly
when
you
can't
live
without
Ci
vogliono
trentuno
giorni
It
takes
thirty-one
days
Per
toglierti
dal
sangue
To
get
you
out
of
my
blood
Sì,
per
disintossicarmi
Yes,
to
detoxify
myself
Bomba,
bomba,
bomba
Bomb,
bomb,
bomb
Prima
sì
ma
ora
voglio
vederti
nella
tomba
Before
yes,
but
now
I
want
to
see
you
in
the
grave
Dimmelo
perché
sei
cosi
stronza
Tell
me
why
you're
such
a
bitch
Come
ho
fatto
a
meritarmelo,
non
ti
salverò
How
did
I
deserve
this?
I
won't
save
you
Meglio
uccidersi,
ti
ho
dato
il
mio
dolore
It's
better
to
kill
myself,
I
gave
you
my
pain
Si
ti
ho
regalato
il
cuore
Givenchy
Yes,
I
gave
you
my
Givenchy
heart
Perché
sei
così?
Why
are
you
like
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cosimo fini, stefano tognini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.