Текст и перевод песни Guè Pequeno - Ultimi Giorni - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimi Giorni - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Last Days - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Alla
ricerca
della
felicità
(Dove
sta?)
In
search
of
happiness
(Where
is
it?)
Io
sognavo
di
spiccare
il
volo,
ora
che
volo
è
tutta
mia
la
città
I
dreamt
of
taking
flight,
now
that
I
fly
the
city
is
all
mine
ma
non
ha
senso
se
volo
da
solo.
but
it's
meaningless
if
I
fly
alone.
E
guardo
avanti
non
mi
volto
mai,
come
fate
ad
amare
per
finta?
And
I
look
ahead,
I
never
turn
back,
how
can
you
love
falsely?
Passa
il
tempo
ma
non
svolto
mai,
buttami
giù
dal
cielo
dammi
una
spinta.
Time
passes
but
I
never
turn,
throw
me
down
from
the
sky,
give
me
a
push.
Tatuaggi
in
vista
come
un
ribelle,
pensavamo
di
spaccare
il
mondo
Tattoos
on
display
like
a
rebel,
we
thought
we'd
break
the
world
invece
ha
vinto
chi
ce
li
ha
sotto
pelle
e
guardiamo
tutto
andare
a
fondo.
but
those
who
have
them
under
their
skin
won,
and
we
watch
everything
sink.
Vedo
male
e
solo
come
un
cane
forse
è
meglio
se
non
metto
a
fuoco,
I
see
poorly
and
alone
like
a
dog,
maybe
it's
better
if
I
don't
focus,
hanno
uso
catrame
e
filigrane,
l'emozione
dura
troppo
poco.
they
use
tar
and
filigree,
the
emotion
lasts
too
little.
Sai
che
non
c'è
amore
se
mi
stai
usando
e
io
uso
te
You
know
there's
no
love
if
you're
using
me
and
I
use
you
i
soldi
parlano
e
tu
li
ascolti
più
di
quanto
ascolti
me
money
talks
and
you
listen
to
it
more
than
you
listen
to
me
Siamo
sempre
soli
si,
siamo
davvero
liberi
We're
always
alone,
yes,
we're
truly
free
i
giorni
passano
e
li
vivo
come
se
fossero
gli
ultimi.
the
days
pass
and
I
live
them
as
if
they
were
the
last.
Certe
volte
vorrei
piangere
per
provarti
cosa
so
provare,
Sometimes
I
want
to
cry
to
prove
to
you
what
I
can
feel,
ma
non
mi
escono
le
lacrime,
dici
"L'amore
non
si
può
comprare".
but
the
tears
don't
come
out,
you
say
"Love
can't
be
bought".
Guardo
solo
i
colori
dei
soldi,
così
ho
un
arcobaleno
in
tasca,
I
only
look
at
the
colors
of
money,
so
I
have
a
rainbow
in
my
pocket,
ancora
inseguo
dei
biglietti
sporchi
e
alla
fine
la
somma
non
basta.
still
chasing
dirty
bills
and
in
the
end
the
sum
is
not
enough.
Tra
la
paranoia
e
il
paradiso,
l'ascensore
va
al
decimo
cielo
Between
paranoia
and
paradise,
the
elevator
goes
to
the
tenth
heaven
ma
si
è
rotto
ed
è
bloccato
al
primo,
ti
assicuro
nessuno
è
sincero.
but
it
broke
down
and
it's
stuck
on
the
first,
I
assure
you
no
one
is
sincere.
E
il
mio
cuore
è
senza
batteria
e
nessuno
riesce
a
ripararlo,
And
my
heart
is
without
battery
and
no
one
can
repair
it,
è
meglio
se
non
mi
fai
compagnia,
te
l'hanno
detto
che
sono
un
bastardo.
it's
better
if
you
don't
keep
me
company,
they
told
you
I'm
a
bastard.
Sai
che
non
c'è
amore
se
mi
stai
usando
e
io
uso
te
You
know
there's
no
love
if
you're
using
me
and
I
use
you
i
soldi
parlano
e
tu
li
ascolti
più
di
quanto
ascolti
me
money
talks
and
you
listen
to
it
more
than
you
listen
to
me
Siamo
sempre
soli
si,
siamo
davvero
liberi
We're
always
alone,
yes,
we're
truly
free
i
giorni
passano
e
li
vivo
come
se
fossero
gli
ultimi.
the
days
pass
and
I
live
them
as
if
they
were
the
last.
Ma
tutte
quelle
tipe,
quelle
banconote
le
hai
viste
But
all
those
girls,
those
banknotes
you
saw
them
in
piedi
come
faccio
a
essere
sempre
triste?
standing
up,
how
can
I
always
be
sad?
Tu
sei
perduto
quando
il
vento
soffia
via
le
piste:
You're
lost
when
the
wind
blows
away
the
tracks:
o
sei
nato
per
sta
vita
oppure
non
esiste.
either
you
were
born
for
this
life
or
it
doesn't
exist.
Affondiamo
dentro
il
Moet
& Chandon
We
drown
in
Moet
& Chandon
le
tue
frasi
d'amore
tutte
uguali
un
carillon.
your
love
phrases
all
the
same,
a
music
box.
E
quando
arrivo
in
alto
e
poi
non
so
più
scendere,
And
when
I
reach
the
top
and
then
I
don't
know
how
to
come
down,
una
stella
è
sempre
sola
perché
pensa
solo
a
splendere.
a
star
is
always
alone
because
it
only
thinks
of
shining.
Prova
a
farmi
sanguinare
senza
che
mi
buchi,
Try
to
make
me
bleed
without
piercing
me,
provami
a
scottare
si
ma
senza
che
mi
bruci,
try
to
burn
me
yes
but
without
burning
me,
prova
a
farmi
innamorare
senza
trucchi,
try
to
make
me
fall
in
love
without
tricks,
rendimi
felice
quando
spengono
ste
luci.
make
me
happy
when
these
lights
go
out.
Sai
che
non
c'è
amore
se
mi
stai
usando
e
io
uso
te
You
know
there's
no
love
if
you're
using
me
and
I
use
you
i
soldi
parlano
e
tu
li
ascolti
più
di
quanto
ascolti
me
money
talks
and
you
listen
to
it
more
than
you
listen
to
me
Siamo
sempre
soli
si,
siamo
davvero
liberi
We're
always
alone,
yes,
we're
truly
free
i
giorni
passano
e
li
vivo
come
se
fossero
gli
ultimi.
the
days
pass
and
I
live
them
as
if
they
were
the
last.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. florio, luigi florio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.