Guénolé - nowhere - перевод текста песни на немецкий

nowhere - Guénoléперевод на немецкий




nowhere
Nirgendwo
J'pensais jamais m'relever regarde j'suis
Ich dachte nie, ich würde wieder aufstehen, sieh, wo ich bin
Des peines cœur, perte de confiance, j'roulais au spleen
Herzschmerz, Vertrauensverlust, ich fuhr im Blues
Bien qu'on s'plie, à la volonté du Très Haut, on trébuche
Obwohl wir uns dem Willen des Allerhöchsten beugen, stolpern wir
Quand les sentiments, s'en mêlent
Wenn Gefühle ins Spiel kommen
Dur d'être hors de l'eau dans c'déluge
Schwer, in dieser Sintflut über Wasser zu bleiben
Avec des si, je bridais mon messie
Mit Wenn und Aber zügelte ich meinen Messias
Parce que mon monde était parfait ainsi
Weil meine Welt so perfekt war
C'est plus facile pour moi de m'remettre en question et souffrir
Es ist einfacher für mich, mich selbst in Frage zu stellen und zu leiden
Que d'accepter la trahison, j'préférais mon mal nourrir
Als den Verrat zu akzeptieren, zog ich es vor, mein Leid zu nähren
En vrai
Ehrlich gesagt
J'crois que j'suis mon plus grand bourreau
Ich glaube, ich bin mein eigener Henker
J'ai passé un temps infini entre des barreaux, dans ma tête
Ich habe unendlich viel Zeit hinter Gittern verbracht, in meinem Kopf
Du coup j'ai pris ma plume pour transformer mes maux, en maquettes
Also nahm ich meine Feder, um meine Schmerzen in Modelle zu verwandeln
Repris ma vie en main, Luci', va loin de moi, mon mal-être
Habe mein Leben wieder in die Hand genommen, Luzi, geh weg von mir, mein Unbehagen
J'l'ai enfin déposé en bord de route
Ich habe es endlich am Straßenrand abgesetzt
Grosse force à toi, la mienne j'la plonge aux cieux
Große Stärke dir, meine tauche ich in den Himmel
Du coup j'vois mieux mes doutes
Dadurch sehe ich meine Zweifel besser
J'ai trouvé mon épouse... quelle épouse
Ich habe meine Frau gefunden... was für eine Frau
Sortir de l'ombre, ma plus grande fierté
Aus dem Schatten zu treten, mein größter Stolz
Être heureux, c'est plus un choix qu'une conséquence
Glücklich zu sein ist mehr eine Wahl als eine Konsequenz
Ma vie un plan séquence que j'maîtrise pas
Mein Leben eine Plansequenz, die ich nicht beherrsche
Mais j'oublie rien moi j'suis un "men in black"
Aber ich vergesse nichts, ich bin ein "Men in Black"
Quand j'vois mon fils sourire le temps s'arrête
Wenn ich meinen Sohn lächeln sehe, bleibt die Zeit stehen
Mais le monde tourne un jour je partirai
Aber die Welt dreht sich, eines Tages werde ich gehen
J'fais tout pour laisser derrière moi un héritage
Ich tue alles, um ein Erbe zu hinterlassen
Du coup j'ai laissé mes souffrances au plus bas des étages
Also habe ich meine Leiden in den untersten Etagen gelassen
Le but c'est d'avancer et d'atteindre tous les autres
Das Ziel ist, voranzukommen und alle anderen zu erreichen
Mais parlons vrai ici, j'sais bien que c'est pas facile tous les jours
Aber lass uns ehrlich sein, ich weiß, dass es nicht jeden Tag einfach ist
C'qu'on construit finir à terre
Was wir aufbauen, endet am Boden
À la dérive, perdu en mer
Treibend, verloren auf See
C'est les abysses qui nous appellent
Es sind die Abgründe, die uns rufen
Finit le spleen je veux la paix
Schluss mit dem Blues, ich will Frieden
Rebâtir c'que j'ai dans l'cœur
Wiederaufbauen, was ich im Herzen habe
Le faire gronder comme le tonnerre
Es wie Donner grollen lassen
À quoi nous mènent tous nos regrets
Wohin führen uns all unsere Reue
Nowhere, nowhere
Nirgendwo, nirgendwo





Авторы: Guénolé Kikabou Kia Moukala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.