Текст и перевод песни Guénolé - nowhere
J'pensais
jamais
m'relever
regarde
où
j'suis
I
never
thought
I'd
rise
again,
look
where
I
am
now
Des
peines
cœur,
perte
de
confiance,
j'roulais
au
spleen
Heartbreak,
loss
of
trust,
I
was
rolling
in
the
dumps
Bien
qu'on
s'plie,
à
la
volonté
du
Très
Haut,
on
trébuche
Although
we
bow
to
the
will
of
the
Most
High,
we
stumble
Quand
les
sentiments,
s'en
mêlent
When
feelings
get
in
the
way
Dur
d'être
hors
de
l'eau
dans
c'déluge
It's
hard
to
stay
afloat
in
this
deluge
Avec
des
si,
je
bridais
mon
messie
With
"what
ifs,"
I
bridled
my
messiah
Parce
que
mon
monde
était
parfait
ainsi
Because
my
world
was
perfect
that
way
C'est
plus
facile
pour
moi
de
m'remettre
en
question
et
souffrir
It's
easier
for
me
to
question
myself
and
suffer
Que
d'accepter
la
trahison,
j'préférais
mon
mal
nourrir
Than
to
accept
betrayal,
I
preferred
to
feed
my
pain
J'crois
que
j'suis
mon
plus
grand
bourreau
I
think
I
am
my
own
worst
enemy
J'ai
passé
un
temps
infini
entre
des
barreaux,
dans
ma
tête
I
spent
an
infinite
time
behind
bars,
in
my
head
Du
coup
j'ai
pris
ma
plume
pour
transformer
mes
maux,
en
maquettes
So
I
took
up
my
pen
to
transform
my
pain
into
songs
Repris
ma
vie
en
main,
Luci',
va
loin
de
moi,
mon
mal-être
Took
my
life
back
in
hand,
Luci',
banish
me,
my
suffering
J'l'ai
enfin
déposé
en
bord
de
route
I
finally
dropped
it
off
on
the
side
of
the
road
Grosse
force
à
toi,
la
mienne
j'la
plonge
aux
cieux
Great
strength
to
you,
I
plunge
mine
into
the
heavens
Du
coup
j'vois
mieux
mes
doutes
So
I
see
my
doubts
better
J'ai
trouvé
mon
épouse...
quelle
épouse
I
found
my
wife...
what
a
wife
Sortir
de
l'ombre,
ma
plus
grande
fierté
Breaking
out
of
the
shadows,
my
greatest
pride
Être
heureux,
c'est
plus
un
choix
qu'une
conséquence
Being
happy
is
more
a
choice
than
a
consequence
Ma
vie
un
plan
séquence
que
j'maîtrise
pas
My
life
a
sequence
shot
that
I
don't
control
Mais
j'oublie
rien
moi
j'suis
un
"men
in
black"
But
I
don't
forget
anything,
I'm
a
"man
in
black"
Quand
j'vois
mon
fils
sourire
le
temps
s'arrête
When
I
see
my
son
smile,
time
stands
still
Mais
le
monde
tourne
un
jour
je
partirai
But
the
world
turns,
one
day
I
will
leave
J'fais
tout
pour
laisser
derrière
moi
un
héritage
I
do
everything
to
leave
a
legacy
behind
me
Du
coup
j'ai
laissé
mes
souffrances
au
plus
bas
des
étages
So
I
left
my
suffering
at
the
lowest
floor
Le
but
c'est
d'avancer
et
d'atteindre
tous
les
autres
The
goal
is
to
move
forward
and
reach
all
the
others
Mais
parlons
vrai
ici,
j'sais
bien
que
c'est
pas
facile
tous
les
jours
But
let's
be
real
here,
I
know
it's
not
easy
every
day
C'qu'on
construit
finir
à
terre
What
we
build
ends
up
on
the
ground
À
la
dérive,
perdu
en
mer
Adrift,
lost
at
sea
C'est
les
abysses
qui
nous
appellent
It's
the
abyss
that
calls
us
Finit
le
spleen
je
veux
la
paix
No
more
blues,
I
want
peace
Rebâtir
c'que
j'ai
dans
l'cœur
Rebuild
what's
in
my
heart
Le
faire
gronder
comme
le
tonnerre
Make
it
roar
like
thunder
À
quoi
nous
mènent
tous
nos
regrets
Where
do
all
our
regrets
lead
us
Nowhere,
nowhere
Nowhere,
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guénolé Kikabou Kia Moukala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.