Gwen Sebastian - Cadillac - перевод текста песни на немецкий

Cadillac - Gwen Sebastianперевод на немецкий




Cadillac
Cadillac
Ive been thinkin' 'bout a Cadillac
Ich habe über einen Cadillac nachgedacht
Teardrop trailer hitched on the back
Einen Tropfen-Wohnwagen hinten angehängt
K.O.A. with a welcome mat
K.O.A. mit einer Willkommensmatte
Ive been thinkin' 'bout a Cadillac
Ich habe über einen Cadillac nachgedacht
Ive been thinkin' 'bout a crystal palace
Ich habe über einen Kristallpalast nachgedacht
A 1000 miles from the likes of Dallas
1000 Meilen von Dallas entfernt
A Bakersfield boy with a guitar callus
Einen Bakersfield-Jungen mit Gitarren-Schwielen
Ive been thinkin' 'bout a crystal palace
Ich habe über einen Kristallpalast nachgedacht
Ooooh ohooooohoo, Ive been ponderin'
Ooooh ohooooohoo, ich habe nachgesonnen
Ooooh ohooooohoo, bout a town I could wander in
Ooooh ohooooohoo, über eine Stadt, in der ich umherstreifen könnte
Running off the rails, no I can't stop
Ich entgleise, nein, ich kann nicht aufhören
Just "get the hell outa here" train of thought
Einfach nur "Verpiss dich von hier" Gedankengang
Ooooh ohooooohoo ooohooooh ooohohooh
Ooooh ohooooohoo ooohooooh ooohohooh
Ive been thinkin' 'bout leavin' you
Ich habe darüber nachgedacht, dich zu verlassen
Tiger by the tail sure speaks the truth
Den Tiger am Schwanz zu packen, spricht wahrlich die Wahrheit
A tumbleweed, Im just passing thru ohoooh
Ein Steppenläufer, ich bin nur auf der Durchreise ohoooh
Yeah, Ive been thinkin' 'bout leavin' you
Ja, ich habe darüber nachgedacht, dich zu verlassen
Ooooh ohooooohoo, Ive been ponderin'
Ooooh ohooooohoo, ich habe nachgesonnen
Ooooh ohooooohoo, bout a town I could wander in
Ooooh ohooooohoo, über eine Stadt, in der ich umherstreifen könnte
Running off the rails, no I can't stop
Ich entgleise, nein, ich kann nicht aufhören
Just "get the hell outa here" train of thought
Einfach nur "Verpiss dich von hier" Gedankengang
Ooooh ohooooohoo. ooohooooh. ooohohooh,
Ooooh ohooooohoo. ooohooooh. ooohohooh,
Ooooh ohooooohoo, Ive been ponderin'
Ooooh ohooooohoo, ich habe nachgesonnen
Ooooh ohooooohoo, bout a town I could wander in
Ooooh ohooooohoo, über eine Stadt, in der ich umherstreifen könnte
Running off the rails, baby I can't stop
Ich entgleise, Baby, ich kann nicht aufhören
Just "get the hell outa here" train of thought
Einfach nur "Verpiss dich von hier" Gedankengang
Ooooh ohooooohoo all who wander are not lost
Ooooh ohooooohoo nicht alle, die wandern, sind verloren
Ive been thinkin' 'bout a Cadillac
Ich habe über einen Cadillac nachgedacht
Teardrop trailer hitched on the back
Einen Tropfen-Wohnwagen hinten angehängt





Авторы: Miranda Lambert, Gwen Sebastian, April Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.