Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
suitcase
was
in
our
closet
Der
Koffer
war
in
unserem
Schrank
Got
it
out
and
laid
it
on
the
bed
Hab
ihn
rausgeholt
und
aufs
Bett
gelegt
Well,
I
wonder
where
it's
been
or
what
it's
seen
Nun,
ich
frage
mich,
wo
er
war
oder
was
er
gesehen
hat
Oh,
if
it
could
talk
Oh,
wenn
er
reden
könnte
We
got
it
for
a
wedding
gift
Wir
haben
ihn
als
Hochzeitsgeschenk
bekommen
Yeah,
we
took
it
on
that
Cancun
trip
Ja,
wir
haben
ihn
auf
diesen
Cancun-Trip
mitgenommen
Now,
I'm
emptying
out
your
dresser
like
a
tornado's
'bout
to
hit
Jetzt
räume
ich
deine
Kommode
aus,
als
ob
ein
Tornado
einschlagen
würde
I
quit,
you
don't
know
it
yet
Ich
habe
Schluss
gemacht,
du
weißt
es
nur
noch
nicht
But
everything
you
own
is
in
the
suitcase
Aber
alles,
was
dir
gehört,
ist
in
dem
Koffer
That's
by
the
front
door
in
the
hallway
Der
beim
Vordereingang
im
Flur
steht
Waiting
on
you
to
take
it
all
away
Wartet
darauf,
dass
du
alles
mitnimmst
The
"you
didn't
think
I'd
find
out"
mistake
Der
"du
dachtest
nicht,
dass
ich
es
herausfinden
würde"-Fehler
I
hope
it
hits
you
when
you're
leaving
Ich
hoffe,
es
trifft
dich,
wenn
du
gehst
The
screen
door
and
the
guilty
feeling
Die
Fliegengittertür
und
das
schuldige
Gefühl
Well,
I
packed
up
all
the
heartache
Nun,
ich
habe
den
ganzen
Herzschmerz
eingepackt
You'll
walk
on
down
the
driveway
Du
wirst
die
Einfahrt
hinuntergehen
With
nothing
in
your
hand
but
a
suitcase
Mit
nichts
in
der
Hand
außer
einem
Koffer
I
found
her
lipstick
in
the
pocket
of
our
suitcase
Ich
habe
ihren
Lippenstift
in
der
Tasche
unseres
Koffers
gefunden
I
know
I
never
bought
that
shade
Ich
weiß,
dass
ich
diesen
Farbton
nie
gekauft
habe
Well,
you
must've
found
her
lips
on
a
business
trip
turned
holiday
Nun,
du
musst
ihre
Lippen
wohl
auf
einer
Geschäftsreise
gefunden
haben,
die
zum
Urlaub
wurde
Now,
I
threw
our
wedding
picture
and
my
princess
cut
ring
Jetzt
habe
ich
unser
Hochzeitsfoto
und
meinen
Prinzessschliff-Ring
hineingeworfen
Watching
it
sink
right
beside
her
lipstick
in
our
suitcase
Und
zugesehen,
wie
er
direkt
neben
ihrem
Lippenstift
in
unserem
Koffer
versinkt
That's
right
beside
the
front
door
in
the
hallway
Der
direkt
neben
dem
Vordereingang
im
Flur
steht
Waiting
on
you
to
take
it
all
away
Wartet
darauf,
dass
du
alles
mitnimmst
The
"what
the
hell
was
I
thinking
marrying
you"
mistake
Der
"was
zum
Teufel
habe
ich
mir
dabei
gedacht,
dich
zu
heiraten"-Fehler
Hope
it
hits
you
when
you're
leaving
Hoffe,
es
trifft
dich,
wenn
du
gehst
The
screen
door
and
the
guilty
feeling
Die
Fliegengittertür
und
das
schuldige
Gefühl
Yeah,
I
packed
up
all
the
heartache
Ja,
ich
habe
den
ganzen
Herzschmerz
eingepackt
You'll
walk
on
down
the
driveway
Du
wirst
die
Einfahrt
hinuntergehen
With
nothing
in
your
hand
but
a
suitcase
Mit
nichts
in
der
Hand
außer
einem
Koffer
I
guess
the
love
between
you
and
me
Ich
schätze,
die
Liebe
zwischen
dir
und
mir
Didn't
have
a
lifetime
guarantee
Hatte
keine
lebenslange
Garantie
That's
only
good
on
our
suitcase
Die
gibt
es
nur
auf
unseren
Koffer
That's
by
the
front
door
in
the
hallway
Der
beim
Vordereingang
im
Flur
steht
Waiting
on
you
to
take
it
all
away
Wartet
darauf,
dass
du
alles
mitnimmst
The
mountains
of
memories
and
mistakes
Die
Berge
von
Erinnerungen
und
Fehlern
I
hope
it
hits
you
when
you're
leaving
Ich
hoffe,
es
trifft
dich,
wenn
du
gehst
The
screen
door
and
the
guilty
feeling
Die
Fliegengittertür
und
das
schuldige
Gefühl
Yeah,
I
packed
up
all
the
heartache
Ja,
ich
habe
den
ganzen
Herzschmerz
eingepackt
Go
walk
on
down
the
driveway
Geh
die
Einfahrt
hinunter
With
nothing
in
your
hand
but
our
suitcase
Mit
nichts
in
der
Hand
außer
unserem
Koffer
The
one
my
mama
gave
us
on
our
wedding
day
Den,
den
meine
Mama
uns
an
unserem
Hochzeitstag
geschenkt
hat
The
one
we
took
last
summer
to
L.A
Den,
den
wir
letzten
Sommer
nach
L.A.
mitgenommen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gwen Sebastian, Nicole Witt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.