Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery (Lincoln Jesser Remix)
Elend (Lincoln Jesser Remix)
Where'd
you
go?
Wo
bist
du
hin?
I
got
so
used
to
being
'round
you
boy
Ich
habe
mich
so
daran
gewöhnt,
dass
du
in
meiner
Nähe
bist,
Junge
I'm
trying
not
to
care,
but
where'd
you
go?
Ich
versuche,
mir
nichts
daraus
zu
machen,
aber
wo
bist
du
hin?
I'm
doing
my
best
to
be
sensible
Ich
gebe
mein
Bestes,
vernünftig
zu
sein
I'm
trying
not
to
care,
but
Ich
versuche,
mir
nichts
daraus
zu
machen,
aber
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Du
bist
wie
Drogen,
du
bist
wie
Drogen
für
mich
I'm
so
into
you
totally
Ich
steh'
total
auf
dich
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Du
bist
wie
Drogen,
du
bist
wie
Drogen
für
mich
Drugs
to
me
Drogen
für
mich
So
put
me
out
of
my
misery
Also
erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Enough,
enough
of
this
suffering
Genug,
genug
von
diesem
Leiden
Put
me
out
of
my
misery,
put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend,
erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Out
the
door
Zur
Tür
hinaus
I'm
thinking
things
I
never
thought
before
Ich
denke
Dinge,
die
ich
nie
zuvor
gedacht
habe
Like
what
your
love
would
taste
like
Wie
zum
Beispiel,
wie
deine
Liebe
schmecken
würde
Give
me
more
Gib
mir
mehr
Don't
sell
this
feeling
at
the
grocery
store
Verkaufe
dieses
Gefühl
nicht
im
Supermarkt
All
cause
your
love,
it
tastes
like
Alles,
weil
deine
Liebe
schmeckt
wie
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Du
bist
wie
Drogen,
du
bist
wie
Drogen
für
mich
I'm
so
into
you
totally
Ich
steh'
total
auf
dich
You're
like
drugs,
you're
like
drugs
to
me
Du
bist
wie
Drogen,
du
bist
wie
Drogen
für
mich
Drugs
to
me
Drogen
für
mich
So
put
me
out
of
my
misery
Also
erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Enough,
enough
of
this
suffering
Genug,
genug
von
diesem
Leiden
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Put
me
out
of
my
misery,
put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend,
erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
You're
in
so
much
trouble
Du
bist
in
so
großen
Schwierigkeiten
(You
better
watch
out)
(Du
solltest
besser
aufpassen)
Yeah,
you're
in
so
much
trouble
Ja,
du
bist
in
so
großen
Schwierigkeiten
(You
better
watch
out)
(Du
solltest
besser
aufpassen)
You're
in
so
much
trouble
Du
bist
in
so
großen
Schwierigkeiten
(You
better
watch
out)
(Du
solltest
besser
aufpassen)
Yeah,
you're
in
so
much
trouble
Ja,
du
bist
in
so
großen
Schwierigkeiten
So
put
me
out
of
my
misery
Also
erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Put
me
out
of
my
misery
(put
me
out)
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend
(erlöse
mich)
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Enough,
enough
of
this
suffering
Genug,
genug
von
diesem
Leiden
Hurry
up,
come
see
me
Beeil
dich,
komm
und
besuch
mich
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Put
me
out
of
my
misery
Erlöse
mich
aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Out
of
my
misery
Aus
meinem
Elend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Per Larsson, Gwen Stefani, Julia Michaels, Robin Lennart Fredriksson, Justin Drew Tranter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.