Gxblin - KEÇİ - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Gxblin - KEÇİ




KEÇİ
ZIEGE
(Baturay N'apıyosun?)
(Baturay, was machst du?)
İsterken olmak gölgem bile
Nicht einmal mein Schatten kannst du sein,
Olamazsın
obwohl du es willst.
Gece vakti
Nachts
Leşin koktu
riecht deine Leiche.
Keçiören yerim yurdum
Keçiören ist mein Zuhause.
İsterken olmak göklerde
Du willst in den Himmeln sein,
Kan gövde
Blut und Knochen,
Seni bağnaz
du Engstirniger.
Catchy yazmam
Ich schreibe nicht eingängig,
Seçimim değil, keçi doğdum
das ist nicht meine Wahl, ich wurde als Ziege geboren.
Biriniz neydi de bininiz Beyblade gibi döndü?
Einer von euch war was, und tausend von euch drehten sich wie Beyblades?
Kininiz tеhlike arz etmez
Dein Hass ist keine Gefahr,
Tipiniz babyfacе (ah!)
dein Typ ist Babyface (ah!).
Hepiniz perhiz
Ihr seid alle enthaltsam.
Rapiniz hep dız da yaşantınız vız
Dein Rap ist immer geklaut, dein Leben ist ein Witz.
İçtiğin fıs, kiminin beyni de öyle
Was du trinkst, ist ein Furz, so ist auch das Gehirn mancher.
Kelleniz yangın uçağı, ne zaman uçur'cam?
Eure Köpfe sind wie Löschflugzeuge, wann werde ich sie fliegen lassen?
Sikimin keyfine
Nach Lust und Laune meines Schwanzes.
Yaparken kabinde rap
Während ich im Studio rappe,
Size katarım rafine zevk
biete ich euch raffinierten Genuss.
Bebe alırken kayıt hevesle
Baby, nimm gierig auf,
Dinlet babaannenlere, öf!
lass es deine Großmütter anhören, öf!
Puff puff pass yapar tayfam tez
Meine Crew gibt den Joint schnell weiter, Puff Puff Pass.
Bana bakma kes seni patates
Schau mich nicht an, ich mach dich zu Kartoffelbrei.
Brr, maksat ne? Rahattan tez çık
Brr, was ist der Zweck? Raus aus der Bequemlichkeit.
Yazmadım iyi ama kalçan hep
Ich habe nicht gut geschrieben, aber dein Hintern
Sallanır çizdiğin imaj gibi
wackelt wie das Image, das du zeichnest.
Salyalı piç müsilaj
Du sabbernder Bastard, Schleim.
Var ya da yok inancın ama
Du hast Glauben oder auch nicht, aber
Tarih yaz'cam İnalcık gibi
ich werde Geschichte schreiben wie İnalcık.
Sancı çek. Aranjen iyi ama vokal farenjit
Zieh Schmerzen an. Dein Arrangement ist gut, aber deine Stimme klingt nach Rachenentzündung.
Lamborghini'li aborjin yerlisine benzeyen apaçi
Du ähnelst einem Lamborghini fahrenden, eingeborenen Aborigine.
Ne o baba?
Was ist los, Alter?
Rapim okum, egom Legolas'a benzer
Mein Rap ist ein Pfeil, mein Ego ähnelt Legolas.
Tokum desen de bokum lokum gibi
Auch wenn du satt bist, ist meine Scheiße wie Lokum.
Kuku peşinde rapin ağzına afiyet olur (Mmm)
Dein Rap ist hinter Muschis her, lass es dir schmecken (Mmm).
Katar daha güzel bi koku
Es fügt einen schöneren Duft hinzu.
Katarlı müteahhit gibidir çoğu
Viele sind wie katarische Bauunternehmer,
Konum bura ama amacı para onun
mein Standort ist hier, aber sein Ziel ist Geld.
Bilesin, "Asimile" sorun (ah!)
Du sollst wissen, "Assimilation" ist das Problem (ah!).
Kuzeyi gösteren yosun gibi sade Batı gösteriyo'sun
Wie Moos, das nach Norden zeigt, zeigst du nur nach Westen.
O'sun ve bu'sun
Du bist das und dies.
Müziğine kusup tüm paranı çal'cam, diğer adım Tosun
Ich werde auf deine Musik kotzen und all dein Geld stehlen, mein anderer Name ist Tosun.
Küsürat kusur
Krumme Summen sind Fehler.
Ve bi saat huzur için susun
Und für eine Stunde Ruhe, seid still.
Şşt! Susun
Pscht! Seid still.
82 Musul, 83 kıçın
82 Mosul, 83 dein Hintern.
Yaranıza tuzum, yaradana kaçın
Ich bin das Salz in euren Wunden, flieht zu eurem Schöpfer.
İsterken olmak gölgem bile
Nicht einmal mein Schatten kannst du sein,
Olamazsın
obwohl du es willst.
Gece vakti
Nachts
Leşin koktu
riecht deine Leiche.
Keçiören yerim yurdum
Keçiören ist mein Zuhause.
İsterken olmak göklerde
Du willst in den Himmeln sein,
Kan gövde
Blut und Knochen,
Seni bağnaz
du Engstirniger.
Catchy yazmam
Ich schreibe nicht eingängig,
Seçimim değil, keçi doğdum
das ist nicht meine Wahl, ich wurde als Ziege geboren.
İsterken olmak gölgem bile
Nicht einmal mein Schatten kannst du sein,
Olamazsın
obwohl du es willst.
Gece vakti
Nachts
Leşin koktu
riecht deine Leiche.
Keçiören yerim yurdum
Keçiören ist mein Zuhause.
İsterken olmak göklerde
Du willst in den Himmeln sein,
Kan gövde
Blut und Knochen,
Seni bağnaz
du Engstirniger.
Catchy yazmam
Ich schreibe nicht eingängig,
Seçimim değil, keçi doğdum
das ist nicht meine Wahl, ich wurde als Ziege geboren.
Keçi!
Ziege!
(Open mic ver gireyim ben de)
(Gib mir ein offenes Mikro, ich mach auch mit)
Bana para bağlar
Mich bindet das Geld.
Yaranamadığım bütün havalı adamlar
All die coolen Typen, denen ich nicht gefallen konnte.
Arabanda çal ama havla
Spiel es in deinem Auto, aber belle.
Bu çağ kapanır, yeni çağ açılır ama o da bana bağlı
Diese Ära endet, eine neue Ära beginnt, aber das hängt auch von mir ab.
Kirala lüks araba ve taramamı bekle
Miete einen Luxuswagen und warte auf mein Maschinengewehrfeuer.
Prrr pa pa pa pa rağrrağrrraağğrrağğr
Prrr pa pa pa pa rağrrağrrraağğrrağğr.
Silahlarım yok ya da tayfam
Ich habe keine Waffen oder eine Crew.
Canınızı almam aldığım kayda bakar
Ich nehme euch nicht das Leben, es hängt von der Aufnahme ab, die ich mache.
Gxblin keçi!
Gxblin Ziege!
Distopyan feci bi' şekilde ütopyamı andırıyo'
Deine Dystopie ähnelt auf schreckliche Weise meiner Utopie.
Ve toplanıp kaçmazsanız salgınım yayılıyo'
Und wenn ihr euch nicht versammelt und flieht, breitet sich meine Epidemie aus.
Gxblin Gxblin Gxblin keçi!
Gxblin Gxblin Gxblin Ziege!
(Mmm) Bu çocuklar ne'ci? (Ha?)
(Mmm) Was sind diese Kinder? (Ha?)
(Gxblin keçi)
(Gxblin Ziege)





Авторы: Alp Yaşar Vuran, Baturay Camcı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.