Текст песни и перевод на немецкий Gxblin - KEÇİ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Baturay
N'apıyosun?)
(Baturay,
was
machst
du?)
İsterken
olmak
gölgem
bile
Nicht
einmal
mein
Schatten
kannst
du
sein,
Olamazsın
obwohl
du
es
willst.
Leşin
koktu
riecht
deine
Leiche.
Keçiören
yerim
yurdum
Keçiören
ist
mein
Zuhause.
İsterken
olmak
göklerde
Du
willst
in
den
Himmeln
sein,
Kan
gövde
Blut
und
Knochen,
Seni
bağnaz
du
Engstirniger.
Catchy
yazmam
Ich
schreibe
nicht
eingängig,
Seçimim
değil,
keçi
doğdum
das
ist
nicht
meine
Wahl,
ich
wurde
als
Ziege
geboren.
Biriniz
neydi
de
bininiz
Beyblade
gibi
döndü?
Einer
von
euch
war
was,
und
tausend
von
euch
drehten
sich
wie
Beyblades?
Kininiz
tеhlike
arz
etmez
Dein
Hass
ist
keine
Gefahr,
Tipiniz
babyfacе
(ah!)
dein
Typ
ist
Babyface
(ah!).
Hepiniz
perhiz
Ihr
seid
alle
enthaltsam.
Rapiniz
hep
dız
da
yaşantınız
vız
Dein
Rap
ist
immer
geklaut,
dein
Leben
ist
ein
Witz.
İçtiğin
fıs,
kiminin
beyni
de
öyle
Was
du
trinkst,
ist
ein
Furz,
so
ist
auch
das
Gehirn
mancher.
Kelleniz
yangın
uçağı,
ne
zaman
uçur'cam?
Eure
Köpfe
sind
wie
Löschflugzeuge,
wann
werde
ich
sie
fliegen
lassen?
Sikimin
keyfine
Nach
Lust
und
Laune
meines
Schwanzes.
Yaparken
kabinde
rap
Während
ich
im
Studio
rappe,
Size
katarım
rafine
zevk
biete
ich
euch
raffinierten
Genuss.
Bebe
alırken
kayıt
hevesle
Baby,
nimm
gierig
auf,
Dinlet
babaannenlere,
öf!
lass
es
deine
Großmütter
anhören,
öf!
Puff
puff
pass
yapar
tayfam
tez
Meine
Crew
gibt
den
Joint
schnell
weiter,
Puff
Puff
Pass.
Bana
bakma
kes
seni
patates
Schau
mich
nicht
an,
ich
mach
dich
zu
Kartoffelbrei.
Brr,
maksat
ne?
Rahattan
tez
çık
Brr,
was
ist
der
Zweck?
Raus
aus
der
Bequemlichkeit.
Yazmadım
iyi
ama
kalçan
hep
Ich
habe
nicht
gut
geschrieben,
aber
dein
Hintern
Sallanır
çizdiğin
imaj
gibi
wackelt
wie
das
Image,
das
du
zeichnest.
Salyalı
piç
müsilaj
Du
sabbernder
Bastard,
Schleim.
Var
ya
da
yok
inancın
ama
Du
hast
Glauben
oder
auch
nicht,
aber
Tarih
yaz'cam
İnalcık
gibi
ich
werde
Geschichte
schreiben
wie
İnalcık.
Sancı
çek.
Aranjen
iyi
ama
vokal
farenjit
Zieh
Schmerzen
an.
Dein
Arrangement
ist
gut,
aber
deine
Stimme
klingt
nach
Rachenentzündung.
Lamborghini'li
aborjin
yerlisine
benzeyen
apaçi
Du
ähnelst
einem
Lamborghini
fahrenden,
eingeborenen
Aborigine.
Ne
o
baba?
Was
ist
los,
Alter?
Rapim
okum,
egom
Legolas'a
benzer
Mein
Rap
ist
ein
Pfeil,
mein
Ego
ähnelt
Legolas.
Tokum
desen
de
bokum
lokum
gibi
Auch
wenn
du
satt
bist,
ist
meine
Scheiße
wie
Lokum.
Kuku
peşinde
rapin
ağzına
afiyet
olur
(Mmm)
Dein
Rap
ist
hinter
Muschis
her,
lass
es
dir
schmecken
(Mmm).
Katar
daha
güzel
bi
koku
Es
fügt
einen
schöneren
Duft
hinzu.
Katarlı
müteahhit
gibidir
çoğu
Viele
sind
wie
katarische
Bauunternehmer,
Konum
bura
ama
amacı
para
onun
mein
Standort
ist
hier,
aber
sein
Ziel
ist
Geld.
Bilesin,
"Asimile"
sorun
(ah!)
Du
sollst
wissen,
"Assimilation"
ist
das
Problem
(ah!).
Kuzeyi
gösteren
yosun
gibi
sade
Batı
gösteriyo'sun
Wie
Moos,
das
nach
Norden
zeigt,
zeigst
du
nur
nach
Westen.
O'sun
ve
bu'sun
Du
bist
das
und
dies.
Müziğine
kusup
tüm
paranı
çal'cam,
diğer
adım
Tosun
Ich
werde
auf
deine
Musik
kotzen
und
all
dein
Geld
stehlen,
mein
anderer
Name
ist
Tosun.
Küsürat
kusur
Krumme
Summen
sind
Fehler.
Ve
bi
saat
huzur
için
susun
Und
für
eine
Stunde
Ruhe,
seid
still.
Şşt!
Susun
Pscht!
Seid
still.
82
Musul,
83
kıçın
82
Mosul,
83
dein
Hintern.
Yaranıza
tuzum,
yaradana
kaçın
Ich
bin
das
Salz
in
euren
Wunden,
flieht
zu
eurem
Schöpfer.
İsterken
olmak
gölgem
bile
Nicht
einmal
mein
Schatten
kannst
du
sein,
Olamazsın
obwohl
du
es
willst.
Leşin
koktu
riecht
deine
Leiche.
Keçiören
yerim
yurdum
Keçiören
ist
mein
Zuhause.
İsterken
olmak
göklerde
Du
willst
in
den
Himmeln
sein,
Kan
gövde
Blut
und
Knochen,
Seni
bağnaz
du
Engstirniger.
Catchy
yazmam
Ich
schreibe
nicht
eingängig,
Seçimim
değil,
keçi
doğdum
das
ist
nicht
meine
Wahl,
ich
wurde
als
Ziege
geboren.
İsterken
olmak
gölgem
bile
Nicht
einmal
mein
Schatten
kannst
du
sein,
Olamazsın
obwohl
du
es
willst.
Leşin
koktu
riecht
deine
Leiche.
Keçiören
yerim
yurdum
Keçiören
ist
mein
Zuhause.
İsterken
olmak
göklerde
Du
willst
in
den
Himmeln
sein,
Kan
gövde
Blut
und
Knochen,
Seni
bağnaz
du
Engstirniger.
Catchy
yazmam
Ich
schreibe
nicht
eingängig,
Seçimim
değil,
keçi
doğdum
das
ist
nicht
meine
Wahl,
ich
wurde
als
Ziege
geboren.
(Open
mic
ver
gireyim
ben
de)
(Gib
mir
ein
offenes
Mikro,
ich
mach
auch
mit)
Bana
para
bağlar
Mich
bindet
das
Geld.
Yaranamadığım
bütün
havalı
adamlar
All
die
coolen
Typen,
denen
ich
nicht
gefallen
konnte.
Arabanda
çal
ama
havla
Spiel
es
in
deinem
Auto,
aber
belle.
Bu
çağ
kapanır,
yeni
çağ
açılır
ama
o
da
bana
bağlı
Diese
Ära
endet,
eine
neue
Ära
beginnt,
aber
das
hängt
auch
von
mir
ab.
Kirala
lüks
araba
ve
taramamı
bekle
Miete
einen
Luxuswagen
und
warte
auf
mein
Maschinengewehrfeuer.
Prrr
pa
pa
pa
pa
rağrrağrrraağğrrağğr
Prrr
pa
pa
pa
pa
rağrrağrrraağğrrağğr.
Silahlarım
yok
ya
da
tayfam
Ich
habe
keine
Waffen
oder
eine
Crew.
Canınızı
almam
aldığım
kayda
bakar
Ich
nehme
euch
nicht
das
Leben,
es
hängt
von
der
Aufnahme
ab,
die
ich
mache.
Gxblin
keçi!
Gxblin
Ziege!
Distopyan
feci
bi'
şekilde
ütopyamı
andırıyo'
Deine
Dystopie
ähnelt
auf
schreckliche
Weise
meiner
Utopie.
Ve
toplanıp
kaçmazsanız
salgınım
yayılıyo'
Und
wenn
ihr
euch
nicht
versammelt
und
flieht,
breitet
sich
meine
Epidemie
aus.
Gxblin
Gxblin
Gxblin
keçi!
Gxblin
Gxblin
Gxblin
Ziege!
(Mmm)
Bu
çocuklar
ne'ci?
(Ha?)
(Mmm)
Was
sind
diese
Kinder?
(Ha?)
(Gxblin
keçi)
(Gxblin
Ziege)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Yaşar Vuran, Baturay Camcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.