Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
sar,
yine
bana
sar
lan
ayıp
Мне
опять
желто,
мне
опять
желто,
черт
возьми,
это
стыдно
Yaşamak
olmak
kadar
saçma
bir
limana
gar
Жить
так
же
бессмысленно,
как
причаливать
к
случайному
порту
Özgürdük
ekonomik
ölçüde
palavra
Мы
были
свободны
в
пределах
экономической
лжи
Fikrim
cüzdanıma
dar
Мои
мысли
тесны,
как
мой
кошелек
Fikrin
cüzdanım
kadar
Твои
мысли
ограничены
размером
твоего
кошелька
Yine
bana
palavra
Мне
опять
врут
Okur
kaypak
adamlar
Читают
скользкие
типы
Yanıma
da
dolanma
Не
крутись
рядом
со
мной
İsterim
elbet
dolarlar
Конечно,
хочу
доллары
Adil
olmalı
Должно
быть
справедливо
Gözyaşıyla
dolamaz
Карманы
не
наполняются
слезами
Cebim
hiç
Мой
карман
никогда
Hiç
isteğim
değil
Это
вовсе
не
мое
желание
Kısmetim
kapalı
Моя
судьба
закрыта
Ki
hiç
hislerim
değil
Что
совсем
не
мои
чувства
Kıspeti
kapayım
Закрою
свою
судьбу
Öne
geçmek
için
yere
yatırayım
rakibimizi
Чтобы
продвинуться
вперед,
повалю
соперника
на
землю
Satmakla
olmuyor
değerli
vaktinizi
Продажей
не
вернуть
ваше
драгоценное
время
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Bildim
bildin
diye
Я
знал,
ты
знала
Bildiğin
bilgin
değil
Твои
знания
- не
знания
Elele
cahilliğe
körebe
Вместе
в
неведении,
как
в
жмурки
Aklım
yerinde
değil
Мой
разум
не
на
месте
Kafam
elimde
Моя
голова
в
моих
руках
Kafam
elimde
Моя
голова
в
моих
руках
Lafa
gelince
Если
говорить
о
Değerim
benim
eğimim
değil
Моя
ценность
- не
мой
уклон
Dolu
bir
yığın
çöplük
beynimde
Полная
куча
мусора
в
моем
мозгу
Ne
menem
bir
durum
çöktük
beynine
Что
за
ситуация,
мы
застряли
в
твоем
мозгу
Göçtük
keyfine
Мы
мигрировали
в
твое
удовольствие
Sökük
bir
değil
Рваный
не
один
Gece
girdiğin
bir
limana
kirpiğin
Твои
ресницы
в
порту,
в
который
ты
входишь
ночью
Olur
kum
tanesi
Станут
песчинками
Üstüne
giydiğin
То,
что
ты
носишь
Yalandan
maskense
bir
değil
Если
это
маска
лжи,
то
не
одна
Bir
değil
baypas
Не
один
байпас
Ama
bu
bildiğin
kumpas
Но
это
явный
заговор
Bu
kaçıncı
verdiğim
iflas
Это
который
раз
я
объявляю
себя
банкротом
Haksızsam
bile
hakkıma
haklı
bir
gerekçe
bulmak
ödevim
Даже
если
я
неправ,
мой
долг
- найти
оправдание
для
своего
права
Kör
değilsek
görelim
Если
мы
не
слепые,
давайте
увидим
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
buralar
Мне
опять
тесно
в
этих
местах
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Yine
bana
dar
Мне
опять
тесно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktuğ Pişken
Альбом
Buralar
дата релиза
05-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.