Текст и перевод песни Gxlden feat. Vanali & Mello - De Cria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
Mello,
por
que
você
me
trata
assim?
Oh
Mello,
why
do
you
treat
me
like
this?
Fumo
balão
no
pique
de
cria
(É
o
bala)
I
smoke
Crack
like
a
youngster
(It's
the
bullet)
De
cri-de
cri-de
cri-de
cria
Of
a
youngster-of
a
youngster-of
a
youngster
Ela
quer
dar
pros
pique'
de
cria
She
wants
to
give
it
to
the
likes
of
a
youngster
De
cri-de
cria
Of
a
youngster
Fumo
balão
no
pique
de
cria
(De
cria)
I
smoke
Crack
like
a
youngster
(Of
a
youngster)
Ela
quer
dar
pros
pique'
de
cria
She
wants
to
give
it
to
the
likes
of
a
youngster
Fala
que
é
mas
tu
não
é
cria
You
say
you
are
but
you're
not
a
youngster
Nah,
nah,
nah,
eles
não
são
cria'
Nah,
nah,
nah,
they're
not
youngsters
Menor,
nós
cria',
tu
só
copia
Youngster,
we're
youngsters,
you're
just
copying
Já
ouvi
esse
flow,
é
da
gringa
I've
heard
this
flow,
it's
from
abroad
No
dia
a
dia,
vivência
de
cria
In
the
daily
grind,
the
life
of
a
youngster
Glock,
pentada
de
trinta
Glock,
painted
in
thirties
Total
90,
Nike
é
minha
vestimenta
Total
90,
Nike
is
my
attire
Quando
nós
tem'
nós
ostenta'
When
we
have,
we
flaunt
Pega
o
que
quiser,
nem
esquenta
Take
what
you
want,
don't
even
sweat
it
Meu
mano
de
AR
é
o
aço
My
AR
man
is
steel
Fazendo
a
noite
barulhenta
Making
the
night
noisy
Um
tomou
de
brinde
na
fenda
One
took
a
toast
in
the
crack
Caiu
com
uma
morte
bem
lenta
He
fell
with
a
very
slow
death
Nessa
cidade
violenta
In
this
violent
city
O
dinheiro
e
sangue
"asedenta"
The
money
and
blood
"thirsts"
Sabe
que
os
cana'
atormenta
He
knows
that
the
cops
are
tormenting
Aí
o
pau
quebra,
arrebenta
Then
the
shit
breaks,
breaks
down
A
bala
comeu
lá
no
alto,
eles
tava'
entocado,
já
imagina
a
cena
The
bullet
ate
them
up
there,
they
were
holed
up,
now
imagine
the
scene
Só
sei
que
eles
ficaram
cagado
e
deram
pinote
igual
Ayrton
Senna
I
just
know
they
shit
themselves
and
kicked
like
Ayrton
Senna
Pra
eles
nós
é
o
problema
To
them
we
are
the
problem
Querem
me
trancar
numa
cela
They
want
to
lock
me
up
in
a
cell
Por
isso
é
bala
no
sistema,
eles
tão
nem
aí
pra
nós
da
favela
That's
why
it's
bullets
at
the
system,
they
don't
give
a
damn
about
us
from
the
favela
Quantos
inocente'
morreu
e
foram
forjados
sem
nenhuma
pena?
How
many
innocent
people
died
and
were
forged
without
any
remorse?
Na
rajada
nós
taca
sem
pena
In
the
burst
we
shoot
without
remorse
O
blindado
empena
The
armored
car
buckles
Vivência
de
cria
cria
exemplo
Youngsters'
experience
creates
an
example
Cria
de
verdade
não
vacila
A
real
youngster
doesn't
hesitate
Chamei
a
família
só
no
fundamento
I
called
the
family
only
on
the
floor
Apertava
e
acendia
Squeezed
and
lit
up
Ó
que
maravilha,
oferecimento
Oh
what
a
marvel,
an
offering
Foda-se
a
Adidas
Fuck
Adidas
Ou
tu
corre
ou
tu
atira
Either
you
run
or
you
shoot
Ou
tu
paga
com
a
vida
Or
you
pay
with
your
life
É
os
menor'
da
favela,
pique
jogador,
com
naipe
de
artista
It's
the
kids
from
the
favela,
player-like,
with
an
artist's
card
Subiu
na
garupa,
puxou
o
iPhone,
videozin'
no
Insta'
He
got
on
the
back
of
the
bike,
pulled
out
his
iPhone,
a
video
on
Insta
Correndo
no
pique
trem
bala,
se
tiver
na
frente
nós
passa'
por
cima
Running
at
bullet
train
speed,
if
you're
in
front
we'll
run
you
over
Respeita
o
cria
(Respeita
o
cria)
Respect
the
youngster
(Respect
the
youngster)
Respeita
o
cria
relíquia
(Relíquia)
Respect
the
relic
youngster
(Relic)
Fumo
balão
no
pique
de
cria
I
smoke
Crack
like
a
youngster
De
cri-de
cri-de
cri-de
cria
Of
a
youngster-of
a
youngster-of
a
youngster
Ela
quer
dar
pros
pique'
de
cria
She
wants
to
give
it
to
the
likes
of
a
youngster
De
cri-de
cria
Of
a
youngster
Fumo
balão
no
pique
de
cria
(De
cria)
I
smoke
Crack
like
a
youngster
(Of
a
youngster)
Ela
quer
dar
pros
pique'
de
cria
She
wants
to
give
it
to
the
likes
of
a
youngster
Fala
que
é
mas
tu
não
é
cria
You
say
you
are
but
you're
not
a
youngster
Nah,
nah,
nah,
eles
não
são
cria'
Nah,
nah,
nah,
they're
not
youngsters
Menor,
nós
cria',
tu
só
copia
Youngster,
we're
youngsters,
you're
just
copying
Já
ouvi
esse
flow,
é
da
gringa
I've
heard
this
flow,
it's
from
abroad
No
dia
a
dia,
vivência
de
cria
In
the
daily
grind,
the
life
of
a
youngster
Glock,
pentada
de
trinta
Glock,
painted
in
thirties
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Pacheco Dos Anjos, Wesley Lima Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.