Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souly
the
leading
role
Souly
in
der
Hauptrolle
But
to
each
his
own
Aber
jedem
das
Seine
Wanted
to
bring
along
Wollte
dich
mitbringen
But
had
to
be
alone
Musste
aber
allein
sein
By
any
means
I'm
a
feed
my
dome
Auf
jeden
Fall
werde
ich
meinen
Kopf
ernähren
I'm
setting
up
boundaries
Ich
setze
Grenzen
Peep
the
cones
Sieh
dir
die
Hütchen
an
Eyes
low
I'm
mideval
stoned
Augen
niedrig,
ich
bin
mittelalterlich
stoned
Barely
need
a
phone
Brauche
kaum
ein
Telefon
It's
all
uphill
from
here
Von
hier
aus
geht
es
nur
bergauf
But
it's
steep
and
long
Aber
es
ist
steil
und
lang
Been
all
the
way
in
the
kitchen
War
schon
ganz
tief
in
der
Küche
I
couldn't
reach
the
phone
Konnte
das
Telefon
nicht
erreichen
Still
be
busy
when
I
be
at
home
Bin
immer
noch
beschäftigt,
wenn
ich
zu
Hause
bin
You
should
be
thanking
fuck
wit
ya
think
of
me
Du
solltest
dankbar
sein
für
das,
was
du
von
mir
hältst
I
love
myself
alone
Ich
liebe
mich
selbst
allein
I
always
bank
on
me
Ich
setze
immer
auf
mich
But
my
negus
down
to
scoop
me
When
the
take
on
e
Aber
meine
Jungs
holen
mich
ab,
wenn
die
Energie
niedrig
ist
The
realest
ones
be
on
my
team
Die
Echtesten
sind
in
meinem
Team
And
you
can't
play
wit
me
Und
du
kannst
nicht
mit
mir
spielen
Ya
man
made
mandates
Deine
selbstgemachten
Regeln
Is
make
believe
Sind
nur
Einbildung
Slide
through
my
granny
my
crib
Komm
bei
meiner
Oma
vorbei,
mein
Zuhause
And
get
a
plate
to
eat
Und
hol
dir
einen
Teller
zu
essen
Break
the
shackles
off
my
feet
Brich
die
Fesseln
von
meinen
Füßen
And
now
I'm
breaking
free
Und
jetzt
breche
ich
frei
Shit
be
crazy
but
Scheiße,
ist
verrückt,
aber
It
still
be
the
way
it
be
Es
ist
immer
noch,
wie
es
ist
I
was
jogging
in
place
Ich
joggte
auf
der
Stelle
Clogging
the
space
Verstopfte
den
Raum
Keep
my
nose
in
the
books
Stecke
meine
Nase
in
die
Bücher
It's
up
to
y'all
to
debate
Es
liegt
an
euch,
zu
diskutieren
From
afar
I'm
watching
it
all
decay
Aus
der
Ferne
sehe
ich
alles
verfallen
Ole
lady
wanna
give
me
Meine
alte
Dame
will
mir
The
ole
ball
in
chain
Die
alte
Kugel
am
Bein
geben
Hop
in
the
whip
and
get
lost
Spring
ins
Auto
und
verlier
dich
Like
a
lighter
wow
Wie
ein
Feuerzeug,
wow
Blowing
hella
smoke
Blase
heftig
Rauch
Like
I'm
tryna
put
a
fire
out
Als
ob
ich
versuche,
ein
Feuer
zu
löschen
I
got
the
willpower
dawg
Ich
habe
die
Willenskraft,
Kleine
I
won't
tire
out
Ich
werde
nicht
müde
I
been
thinking
for
myself
Ich
habe
für
mich
selbst
gedacht
You
should
try
it
out
Du
solltest
es
ausprobieren
You
go
far
as
you
can
see
Du
gehst
so
weit,
wie
du
sehen
kannst
This
shit
is
ocean
deep
Diese
Scheiße
ist
ozeantief
Keep
a
big
roll
on
me
Habe
eine
dicke
Rolle
dabei
Like
Professor
Oglevee
Wie
Professor
Oglevee
Smoking
on
this
dro
Rauche
dieses
Zeug
It
make
my
shoulder
lean
Es
lässt
meine
Schulter
hängen
Im
living
by
a
different
code
Ich
lebe
nach
einem
anderen
Kodex
Never
asked
for
you
to
notice
me
Habe
nie
verlangt,
dass
du
mich
bemerkst
The
wolf
in
sheep
clothing
Der
Wolf
im
Schafspelz
Dawg
ya
know
it's
me
Kätzchen,
du
weißt,
dass
ich
es
bin
Sowing
seeds
but
can't
find
one
Säe
Samen,
kann
aber
keinen
finden
When
I'm
rolling
green
Wenn
ich
Gras
rolle
Started
flowing
then
Fing
an
zu
fließen,
dann
I
noticed
streams
Bemerkte
ich
Ströme
So
it
seems
So
scheint
es
The
deepest
sense
of
me
Der
tiefste
Sinn
von
mir
Is
what
I'm
supposed
to
be
Ist,
was
ich
sein
soll
All
this
supposedly
new
shit
getting
old
to
me
All
dieser
angeblich
neue
Scheiß
wird
mir
zu
alt
Too
accustom
to
functioning
from
a
low
degree
Zu
sehr
daran
gewöhnt,
von
einem
niedrigen
Grad
aus
zu
funktionieren
Get
the
doe
and
hold
the
key
Hol
das
Geld
und
behalte
den
Schlüssel
Know
what
I
mean
Weißt
du,
was
ich
meine,
Süße
Trybe7
them
the
only
ones
as
cold
as
me
Trybe7,
das
sind
die
Einzigen,
die
so
kalt
sind
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Barnett-tyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.