Gym Class Heroes feat. Estelle - Guilty as Charged (feat. Estelle) - перевод текста песни на немецкий

Guilty as Charged (feat. Estelle) - Gym Class Heroes , Estelle перевод на немецкий




Guilty as Charged (feat. Estelle)
Schuldig bis zum Beweis der Unschuld (feat. Estelle)
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step, yeah
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen, yeah
Slam the gavel judge, Judy got a grudge
Schlag den Hammer, Richterin, Judy hat einen Groll
Interrogating me for days on end and I won't budge
Verhört mich tagelang und ich weiche nicht
I'm on some Eddie Murphy raw, baby, it wasn't me, shiz
Ich bin wie Eddie Murphy, ganz ungeschminkt, Baby, ich war's nicht, Scheiße
Wrong place, wrong time, I was there but I didn't see shit
Falscher Ort, falsche Zeit, ich war da, aber ich habe nichts gesehen
And you can throw the book at me and I'ma throw it right back
Und du kannst mir das Buch an den Kopf werfen, und ich werfe es zurück
Slap the district attorney and ask him, how you like that?
Schlag den Staatsanwalt und frag ihn, wie gefällt dir das?
Then I'ma jump in front of the jury like my life is in your hands
Dann springe ich vor die Jury, als ob mein Leben in euren Händen läge
Then break each and all their fingers just to make 'em understand
Dann breche ich jedem einzelnen die Finger, nur damit sie es verstehen
This is obviously a case of mistaken identity
Das ist offensichtlich ein Fall von Verwechslung
Plus this face is too pretty to be in a penitentiary
Außerdem ist dieses Gesicht zu hübsch, um im Gefängnis zu sein
Paranoid like Chris and Snoop was out to kill me
Paranoid, als ob Chris und Snoop mich umbringen wollten
Walkin' on a thin wire, why they tryin' to Marlo Stanfield me?
Ich bewege mich auf dünnem Eis, warum versuchen sie, mich wie Marlo Stanfield zu behandeln?
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step, yeah
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen, yeah
And I think it went down like this
Und ich glaube, es lief so ab
All I remember was the studio, next thing you know
Alles, woran ich mich erinnere, war das Studio, und im nächsten Moment
Everything goes black, I woke up in the back of a squad car
Wurde alles schwarz, ich wachte auf der Rückbank eines Streifenwagens auf
Handcuffed until they threw my ass behind bars
In Handschellen, bis sie mich hinter Gitter warfen
I never claimed to be an angel, I just makin' music
Ich habe nie behauptet, ein Engel zu sein, ich mache nur Musik
Something a little different, you can bob your head to it
Etwas ein bisschen anderes, zu dem du mit dem Kopf nicken kannst
If that's crime, then fuck it, I'll do the time
Wenn das ein Verbrechen ist, dann scheiß drauf, ich werde die Zeit absitzen
But they tryin' to give me twenty five to life for every line
Aber sie versuchen, mir für jede Zeile fünfundzwanzig Jahre bis lebenslänglich zu geben
Go ahead and lock me up, throw away the key
Sperrt mich ruhig ein, werft den Schlüssel weg
But just imagine the monster you gonna make of me
Aber stellt euch das Monster vor, das ihr aus mir machen werdet
And the moment that we all feared
Und der Moment, den wir alle fürchteten
Guilty on all charges for the dopest album of the year
Schuldig in allen Anklagepunkten für das geilste Album des Jahres
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
I'm innocent, I'm innocent
Ich bin unschuldig, ich bin unschuldig
I'm innocent, I'm innocent
Ich bin unschuldig, ich bin unschuldig
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
I guess I'm guilty 'til proven innocent
Ich schätze, ich bin schuldig, bis meine Unschuld bewiesen ist
And I'll be gone before they know what I hit em' with
Und ich werde weg sein, bevor sie wissen, womit ich sie getroffen habe
And this predicament is pure coincidence
Und diese missliche Lage ist purer Zufall
Oh, brother here comes another incident
Oh, Bruder, da kommt noch ein Vorfall
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen
And if you're innocent, let me see you two step
Und wenn du unschuldig bist, dann lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step, yeah
Komm schon, lass mich dich two-step tanzen sehen, yeah
Let me see you two step
Lass mich dich two-step tanzen sehen
If you're innocent let me see you two step
Wenn du unschuldig bist, lass mich dich two-step tanzen sehen
Come on, let me see you two step
Komm, lass mich dich two-step tanzen sehen
And if you're innocent, let me see you two step, yeah, hey
Und wenn du unschuldig bist, lass mich dich two-step tanzen sehen, yeah, hey





Авторы: Travis Mccoy, Patrick Stump, Disashi Lumumba-kasongo, Matthew Mcginley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.