Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty as Charged (feat. Estelle)
Schuldig bis zum Beweis der Unschuld (feat. Estelle)
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step,
yeah
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen,
yeah
Slam
the
gavel
judge,
Judy
got
a
grudge
Schlag
den
Hammer,
Richterin,
Judy
hat
einen
Groll
Interrogating
me
for
days
on
end
and
I
won't
budge
Verhört
mich
tagelang
und
ich
weiche
nicht
I'm
on
some
Eddie
Murphy
raw,
baby,
it
wasn't
me,
shiz
Ich
bin
wie
Eddie
Murphy,
ganz
ungeschminkt,
Baby,
ich
war's
nicht,
Scheiße
Wrong
place,
wrong
time,
I
was
there
but
I
didn't
see
shit
Falscher
Ort,
falsche
Zeit,
ich
war
da,
aber
ich
habe
nichts
gesehen
And
you
can
throw
the
book
at
me
and
I'ma
throw
it
right
back
Und
du
kannst
mir
das
Buch
an
den
Kopf
werfen,
und
ich
werfe
es
zurück
Slap
the
district
attorney
and
ask
him,
how
you
like
that?
Schlag
den
Staatsanwalt
und
frag
ihn,
wie
gefällt
dir
das?
Then
I'ma
jump
in
front
of
the
jury
like
my
life
is
in
your
hands
Dann
springe
ich
vor
die
Jury,
als
ob
mein
Leben
in
euren
Händen
läge
Then
break
each
and
all
their
fingers
just
to
make
'em
understand
Dann
breche
ich
jedem
einzelnen
die
Finger,
nur
damit
sie
es
verstehen
This
is
obviously
a
case
of
mistaken
identity
Das
ist
offensichtlich
ein
Fall
von
Verwechslung
Plus
this
face
is
too
pretty
to
be
in
a
penitentiary
Außerdem
ist
dieses
Gesicht
zu
hübsch,
um
im
Gefängnis
zu
sein
Paranoid
like
Chris
and
Snoop
was
out
to
kill
me
Paranoid,
als
ob
Chris
und
Snoop
mich
umbringen
wollten
Walkin'
on
a
thin
wire,
why
they
tryin'
to
Marlo
Stanfield
me?
Ich
bewege
mich
auf
dünnem
Eis,
warum
versuchen
sie,
mich
wie
Marlo
Stanfield
zu
behandeln?
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step,
yeah
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen,
yeah
And
I
think
it
went
down
like
this
Und
ich
glaube,
es
lief
so
ab
All
I
remember
was
the
studio,
next
thing
you
know
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
das
Studio,
und
im
nächsten
Moment
Everything
goes
black,
I
woke
up
in
the
back
of
a
squad
car
Wurde
alles
schwarz,
ich
wachte
auf
der
Rückbank
eines
Streifenwagens
auf
Handcuffed
until
they
threw
my
ass
behind
bars
In
Handschellen,
bis
sie
mich
hinter
Gitter
warfen
I
never
claimed
to
be
an
angel,
I
just
makin'
music
Ich
habe
nie
behauptet,
ein
Engel
zu
sein,
ich
mache
nur
Musik
Something
a
little
different,
you
can
bob
your
head
to
it
Etwas
ein
bisschen
anderes,
zu
dem
du
mit
dem
Kopf
nicken
kannst
If
that's
crime,
then
fuck
it,
I'll
do
the
time
Wenn
das
ein
Verbrechen
ist,
dann
scheiß
drauf,
ich
werde
die
Zeit
absitzen
But
they
tryin'
to
give
me
twenty
five
to
life
for
every
line
Aber
sie
versuchen,
mir
für
jede
Zeile
fünfundzwanzig
Jahre
bis
lebenslänglich
zu
geben
Go
ahead
and
lock
me
up,
throw
away
the
key
Sperrt
mich
ruhig
ein,
werft
den
Schlüssel
weg
But
just
imagine
the
monster
you
gonna
make
of
me
Aber
stellt
euch
das
Monster
vor,
das
ihr
aus
mir
machen
werdet
And
the
moment
that
we
all
feared
Und
der
Moment,
den
wir
alle
fürchteten
Guilty
on
all
charges
for
the
dopest
album
of
the
year
Schuldig
in
allen
Anklagepunkten
für
das
geilste
Album
des
Jahres
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
I'm
innocent,
I'm
innocent
Ich
bin
unschuldig,
ich
bin
unschuldig
I'm
innocent,
I'm
innocent
Ich
bin
unschuldig,
ich
bin
unschuldig
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
I
guess
I'm
guilty
'til
proven
innocent
Ich
schätze,
ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist
And
I'll
be
gone
before
they
know
what
I
hit
em'
with
Und
ich
werde
weg
sein,
bevor
sie
wissen,
womit
ich
sie
getroffen
habe
And
this
predicament
is
pure
coincidence
Und
diese
missliche
Lage
ist
purer
Zufall
Oh,
brother
here
comes
another
incident
Oh,
Bruder,
da
kommt
noch
ein
Vorfall
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
dann
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step,
yeah
Komm
schon,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen,
yeah
Let
me
see
you
two
step
Lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
If
you're
innocent
let
me
see
you
two
step
Wenn
du
unschuldig
bist,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
Come
on,
let
me
see
you
two
step
Komm,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen
And
if
you're
innocent,
let
me
see
you
two
step,
yeah,
hey
Und
wenn
du
unschuldig
bist,
lass
mich
dich
two-step
tanzen
sehen,
yeah,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Mccoy, Patrick Stump, Disashi Lumumba-kasongo, Matthew Mcginley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.