Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ass Back Home (feat. Neon Hitch) - Ken Loi Radio Mix
Ass Back Home (feat. Neon Hitch) - Ken Loi Radio Mix
Oh,
it's
so
sexy,
yo
Oh,
es
ist
so
sexy,
yo
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Or
when
you're
coming
home
Oder
wann
du
nach
Hause
kommst
I
left
the
keys
under
the
mat
to
our
front
door
Ich
habe
die
Schlüssel
unter
der
Matte
unserer
Haustür
gelassen
For
one
more
chance
to
hold
you
close
Für
eine
weitere
Chance,
dich
fest
zu
halten
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Just
get
your
ass
back
home
Bring
einfach
deinen
Arsch
zurück
nach
Hause
We
both
knew
this
type
of
life
didn't
come
with
instructions
Wir
beide
wussten,
dass
diese
Art
von
Leben
keine
Gebrauchsanweisung
hat
So
I'm
trying
to
do
my
best
to
make
something
out
of
nothing
Also
versuche
ich
mein
Bestes,
aus
dem
Nichts
etwas
zu
machen
And
sometimes
it
gets
downright
shitty
in
fact
Und
manchmal
wird
es
echt
beschissen
When
you
call
and
I
don't
even
know
what
city
I'm
in
at
Wenn
du
anrufst
und
ich
nicht
einmal
weiß,
in
welcher
Stadt
ich
bin
Or
what
day
of
the
week
in
the
middle
of
the
month
Oder
welcher
Wochentag
mitten
im
Monat
In
a
year
I
don't
recall
In
einem
Jahr,
an
das
ich
mich
nicht
erinnere
It's
like
my
life's
on
repeat
and
the
last
time
we
spoke
Es
ist,
als
ob
mein
Leben
auf
Wiederholung
läuft
und
das
letzte
Mal,
als
wir
sprachen
I
told
you
I
wouldn't
be
long,
Ich
sagte
dir,
ich
würde
nicht
lange
wegbleiben,
That
was
last
November,
now
December's
almost
gone
Das
war
letzten
November,
jetzt
ist
Dezember
fast
vorbei
I'd
apologize
but
I
don't
realize
what
I'm
doing
wrong
Ich
würde
mich
entschuldigen,
aber
ich
merke
nicht,
was
ich
falsch
mache
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Or
when
you're
coming
home
Oder
wann
du
nach
Hause
kommst
I
left
the
keys
under
the
mat
to
our
front
door
Ich
habe
die
Schlüssel
unter
der
Matte
unserer
Haustür
gelassen
For
one
more
chance
to
hold
you
close
Für
eine
weitere
Chance,
dich
fest
zu
halten
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Just
get
your
ass
back
home
Bring
einfach
deinen
Arsch
zurück
nach
Hause
And
you've
been
nothing
but
amazing
Und
du
warst
einfach
nur
unglaublich
And
I
never
take
that
for
granted
Und
ich
nehme
das
nie
als
selbstverständlich
hin
Half
of
these
birds
would
have
flew
the
coop
Die
Hälfte
dieser
Mädels
wäre
schon
längst
abgehauen
But
you,
you
truly
understand
it
Aber
du,
du
verstehst
es
wirklich
And
the
fact
you
stood
beside
me,
Und
die
Tatsache,
dass
du
an
meiner
Seite
standest,
Every
time
you
heard
some
bogusness
Jedes
Mal,
wenn
du
irgendeinen
Blödsinn
gehört
hast
You
deserve
a
standing
o
'cause
they'd
a
just
been
over
it
Du
verdienst
Standing
Ovations,
denn
die
anderen
hätten
es
einfach
nicht
mehr
ausgehalten
Let
em
talk,
let
em
talk,
let
em
talk,
let
em
talk
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Like
we
don't
hear
what
they
saying
Als
ob
wir
nicht
hören,
was
sie
sagen
Let
em
walk,
let
em
walk,
let
em
walk,
let
em
walk
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen
We'll
just
drive
by
and
keep
waving
Wir
fahren
einfach
vorbei
und
winken
weiter
'Cause
you
and
I
above
all
that
Weil
du
und
ich
über
all
dem
stehen
Just
let
them
wallow
in
it
Lass
sie
einfach
darin
schwelgen
Now
they
all
choked
up,
yuck
Jetzt
sind
sie
alle
sprachlos,
igitt
'Cause
they
be
swallowing
it
Weil
sie
es
schlucken
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Or
when
you're
coming
home
Oder
wann
du
nach
Hause
kommst
I
left
the
keys
under
the
mat
to
our
front
door
Ich
habe
die
Schlüssel
unter
der
Matte
unserer
Haustür
gelassen
For
one
more
chance
to
hold
you
close
Für
eine
weitere
Chance,
dich
fest
zu
halten
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Just
get
your
ass
back
home
Bring
einfach
deinen
Arsch
zurück
nach
Hause
No
one
holds
me
down
like
you
do
sweetheart
Niemand
hält
mich
so
fest
wie
du,
mein
Schatz
You
keep
doing
that,
I
keep
doing
this
Du
machst
einfach
so
weiter,
ich
mache
so
weiter
We'll
be
alright
in
the
end
Am
Ende
wird
alles
gut
Trust
that
Vertrau
darauf
We
put
the
us
in
trust,
baby
Wir
haben
das
"Wir"
ins
Vertrauen
gesetzt,
Baby
I
don't
care
what
you're
after
Es
ist
mir
egal,
was
du
willst
As
long
as
I'm
the
one,
no
Solange
ich
der
Einzige
bin,
nein
I
don't
care
why
you're
leaving
Es
ist
mir
egal,
warum
du
gehst
You'll
miss
me
when
you're
gone
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
du
weg
bist
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Or
when
you're
coming
home
Oder
wann
du
nach
Hause
kommst
I
left
the
keys
under
the
mat
to
our
front
door
Ich
habe
die
Schlüssel
unter
der
Matte
unserer
Haustür
gelassen
For
one
more
chance
to
hold
you
close
Für
eine
weitere
Chance,
dich
fest
zu
halten
I
don't
know,
where
you're
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Just
get
your
ass
back
home.
Bring
einfach
deinen
Arsch
zurück
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Mccoy, Daniel Thomas Omelio, Ammar Malik, David Silberstein, Benjamin J Levin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.