Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded By the Sun (Stressed Out Remix)
Vom Sonnenlicht geblendet (Stressed Out Remix)
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Du
sagtest,
es
sei
die
Wahrheit,
doch
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
not
the
one
that
would
jump
the
gun
Ich
bin
nicht
der,
der
überstürzt
handelt
If
I
had
proof
I'd
take
off
my
shades
Hätte
ich
Beweise,
würde
ich
meine
Sonnenbrille
abnehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
One
lie,
two
lies,
I
shoulda
said
shoe
flies
Eine
Lüge,
zwei
Lügen,
ich
hätte
sagen
sollen:
"Flieg,
Schuh!"
Shame
on
me,
I
usually
see
through
lies
Schande
über
mich,
normalerweise
durchschaue
ich
Lügen
Said
you
loved
me,
yeah,
right
Sagtest,
du
liebst
mich,
ach
ja?
I
thought
we
were
air
tight
Ich
dachte,
wir
sind
dicht
You
were
playing
foul,
it
was
far
from
a
fair
fight
Du
hast
foul
gespielt,
es
war
kein
fairer
Kampf
I
hung
onto
your
every
word,
sweetest
shit
I
ever
heard
Ich
hing
an
jedem
deiner
Worte,
süßester
Mist,
den
ich
je
hörte
I
even
made
you
pinky
swear,
just
so
I
was
reassured
Ich
ließ
dich
sogar
little
schwören,
nur
um
sicherzugehen
The
rumors
started
gettin'
back
that
so
and
so
was
hittin'
that
Die
Gerüchte
kamen
zurück,
dass
soundso
es
mit
dir
trieb
Silly
me
for
being
such
a
'natic
for
that
kitty
cat
Ich
Narr,
so
versessen
auf
dieses
Kätzchen
gewesen
zu
sein
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Du
sagtest,
es
sei
die
Wahrheit,
doch
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
not
the
one
that
would
jump
the
gun
Ich
bin
nicht
der,
der
überstürzt
handelt
If
I
had
proof
I'd
take
off
my
shades
Hätte
ich
Beweise,
würde
ich
meine
Sonnenbrille
abnehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Du
sagtest,
du
seist
verliebt,
doch
die
Spiele,
die
du
spieltest
And
I
hope
that
you're
having
fun
Und
ich
hoffe,
du
hast
deinen
Spaß
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Siehst
du,
ich
brauche
dich,
um
meine
Sonnenbrille
abzunehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
Three
lies,
four
lies,
you
shoulda
been
a
tour
guide
Drei
Lügen,
vier
Lügen,
du
solltest
Reiseleiterin
sein
The
way
you
lead
me
on
knowing
I
was
one
of
four
guys
Wie
du
mich
hingehalten
hast,
wissend,
ich
war
einer
von
vieren
Said
you
loved
me,
okay,
where
were
you
the
other
day?
Sagtest,
du
liebst
mich,
okay,
wo
warst
du
neulich?
Your
car
was
parked
at
38th
but
you
were
at
your
mother's
place?
Dein
Auto
stand
auf
der
38th,
doch
du
warst
bei
deiner
Mutter?
Your
mother
lives
on
Broadway,
I
followed
you
all
day
Deine
Mutter
lebt
am
Broadway,
ich
folgte
dir
den
ganzen
Tag
I
called
but
you
ignored
it
when
you
kissed
him
in
the
hallway
Ich
rief
an,
doch
du
ignoriertest
es,
als
du
ihn
im
Flur
küsstest
Call
me
crazy,
call
me
odd,
call
me
what
you
want
to
Nenn
mich
verrückt,
nenn
mich
seltsam,
nenn
mich,
was
du
willst
But
Karma
is
a
bitch,
I
pray
to
God
she
always
haunts
you
Doch
Karma
ist
eine
Hexe,
ich
bete,
dass
sie
dich
immer
verfolgt
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Du
sagtest,
es
sei
die
Wahrheit,
doch
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
not
the
one
that
would
jump
the
gun
Ich
bin
nicht
der,
der
überstürzt
handelt
If
I
had
proof
I'd
take
off
my
shades
Hätte
ich
Beweise,
würde
ich
meine
Sonnenbrille
abnehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Du
sagtest,
du
seist
verliebt,
doch
die
Spiele,
die
du
spieltest
And
I
hope
that
you're
having
fun
Und
ich
hoffe,
du
hast
deinen
Spaß
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Siehst
du,
ich
brauche
dich,
um
meine
Sonnenbrille
abzunehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
I
wear
my
sunglasses
at
night,
so
I
can,
so
I
can
Ich
trage
meine
Sonnenbrille
bei
Nacht,
damit
ich
kann,
damit
ich
kann
I
wear
my
sunglasses
at
night,
so
I
can,
so
I
can
Ich
trage
meine
Sonnenbrille
bei
Nacht,
damit
ich
kann,
damit
ich
kann
I
wear
my
sunglasses
at
night,
so
I
can,
so
I
can
Ich
trage
meine
Sonnenbrille
bei
Nacht,
damit
ich
kann,
damit
ich
kann
I
wear
my
sunglasses
at
night,
so
I
can,
so
I
can
Ich
trage
meine
Sonnenbrille
bei
Nacht,
damit
ich
kann,
damit
ich
kann
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Du
sagtest,
es
sei
die
Wahrheit,
doch
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
not
the
one
that
would
jump
the
gun
Ich
bin
nicht
der,
der
überstürzt
handelt
If
I
had
proof
I'd
take
off
my
shades
Hätte
ich
Beweise,
würde
ich
meine
Sonnenbrille
abnehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Du
sagtest,
du
seist
verliebt,
doch
die
Spiele,
die
du
spieltest
And
I
hope
that
you're
having
fun
Und
ich
hoffe,
du
hast
deinen
Spaß
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Siehst
du,
ich
brauche
dich,
um
meine
Sonnenbrille
abzunehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
You
told
me
it's
the
truth
but
I'm
still
afraid
Du
sagtest,
es
sei
die
Wahrheit,
doch
ich
habe
immer
noch
Angst
I'm
not
the
one
that
would
jump
the
gun
Ich
bin
nicht
der,
der
überstürzt
handelt
If
I
had
proof
I'd
take
off
my
shades
Hätte
ich
Beweise,
würde
ich
meine
Sonnenbrille
abnehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
You
said
you
were
in
love
but
the
games
you
played
Du
sagtest,
du
seist
verliebt,
doch
die
Spiele,
die
du
spieltest
And
I
hope
that
you're
having
fun
Und
ich
hoffe,
du
hast
deinen
Spaß
You
see
I
need
you
to
take
off
my
shades
Siehst
du,
ich
brauche
dich,
um
meine
Sonnenbrille
abzunehmen
And
be
blinded
by
the
sun
Und
vom
Sonnenlicht
geblendet
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Hart, Patrick Stump, Disashi Lumumba-kasongo, Matthew Mcginley, Kevin Deron Brereton, Travis L. Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.