Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Case I Die
Für den Fall, dass ich sterbe
I'm
losing
it,
losing
it
Ich
verliere
es,
verliere
es
Part
of
me
thinking
that
I
might
be
choosing
it,
truthfully
Ein
Teil
von
mir
denkt,
dass
ich
es
vielleicht
wähle,
ehrlich
gesagt
Cuz
all
this
do
right
shit
I'm
doing
don't
do
it
for
me
Weil
all
dieses
"Tu-was-richtig-ist"-Ding,
das
ich
tue,
tut
es
nicht
für
mich
And
sobriety
ain't
for
me
Und
Nüchternheit
ist
nichts
für
mich
I
tried
to
be
right
for
you,
it
might
be
possible
I'll
always
be
alone
Ich
habe
versucht,
richtig
für
dich
zu
sein,
es
könnte
möglich
sein,
dass
ich
immer
alleine
sein
werde
Cuz
soon
as
I'm
comfortable
I
get
uncomfortable
Denn
sobald
ich
mich
wohlfühle,
fühle
ich
mich
unwohl
I'm
losing
it,
losing
it
Ich
verliere
es,
verliere
es
Part
of
me
thinking
that
I
might
be
choosing
it,
truthfully
Ein
Teil
von
mir
denkt,
dass
ich
es
vielleicht
wähle,
ehrlich
gesagt
Cuz
all
this
do
right
shit
I'm
doing
don't
do
it
for
me
Weil
all
dieses
"Tu-was-richtig-ist"-Ding,
das
ich
tue,
tut
es
nicht
für
mich
And
sobriety
ain't
for
me
Und
Nüchternheit
ist
nichts
für
mich
I
tried
to
be
right
for
you,
it
might
be
possible
I'll
always
be
alone
Ich
habe
versucht,
richtig
für
dich
zu
sein,
es
könnte
möglich
sein,
dass
ich
immer
alleine
sein
werde
Cuz
soon
as
I'm
comfortable
I
get
uncomfortable
Denn
sobald
ich
mich
wohlfühle,
fühle
ich
mich
unwohl
What's
my
dysfunction?
Yea,
I
don't
know
Was
ist
meine
Dysfunktion?
Ja,
ich
weiß
es
nicht
What's
my
dysfunction?
Was
ist
meine
Dysfunktion?
Yea,
I
don't
know
Ja,
ich
weiß
es
nicht
I
came
undone
Ich
bin
zerfallen
Almost
ten
months
in
the
Texas
sun
Fast
zehn
Monate
in
der
Sonne
Texas'
Now
I'm
leaving
not
the
same
Jetzt
gehe
ich,
nicht
mehr
derselbe
Girl
as
when
I
came
Kerl,
als
der
ich
kam
You
can
ask
anyone
Du
kannst
jeden
fragen
Yea,
you
met
your
match
with
me
Ja,
du
hast
in
mir
deinen
Meister
gefunden
Bridges
burn
fast
with
me
Brücken
brennen
schnell
mit
mir
A
minefield
with
no
map
with
me
Ein
Minenfeld
ohne
Karte
mit
mir
Better
watch
where
you
step
Pass
besser
auf,
wo
du
hintrittst
Cuz
I
am
tired
of
the
time
it
takes
Denn
ich
bin
müde
von
der
Zeit,
die
es
braucht
To
clean
up
my
mistakes
Meine
Fehler
zu
beseitigen
So
I
am
leaving
whatever
is
left
Also
verlasse
ich,
was
auch
immer
übrig
ist
Oh,
to
lose
what's
given
Oh,
zu
verlieren,
was
gegeben
ist
Is
the
consequence
of
life
Ist
die
Konsequenz
des
Lebens
And
how
do
I
know
if
I
am
sleeping
Und
woher
soll
ich
wissen,
ob
ich
schlafe
When
all
my
violent
dreams,
they
came
to
life
Wenn
all
meine
gewalttätigen
Träume
wahr
wurden
We
know
we
live
forever
Wir
wissen,
dass
wir
ewig
leben
It
doesn't
soften
the
loss
Es
mildert
den
Verlust
nicht
I
persist
for
my
pleasure
Ich
bestehe
auf
meinem
Vergnügen
No
matter
the
cost
Egal
was
es
kostet
No
matter
the
cost
Egal
was
es
kostet
Silent
motion
through
the
deepest
waves
Stille
Bewegung
durch
die
tiefsten
Wellen
Travel
forward,
you
will
be
amazed
Reise
vorwärts,
du
wirst
erstaunt
sein
Never
worry,
lords
are
too
amaze
Mach
dir
keine
Sorgen,
Herren
sind
zu
erstaunen
This
a
new
beginning
of
wave
Dies
ist
ein
neuer
Anfang
der
Welle
I
got
a
sick
obsession
Ich
habe
eine
kranke
Besessenheit
Over
thinking,
second
guessing
Überdenken,
zweites
Raten
Wrong
impressions
Falsche
Eindrücke
Known
for
being
reckless
Bekannt
dafür,
rücksichtslos
zu
sein
Smith
& Wesson
Smith
& Wesson
Let
me
address
it
Lass
mich
es
ansprechen
You
can
come
and
get
it
Du
kannst
kommen
und
es
dir
holen
Come
and
get
it
Komm
und
hol
es
dir
Mr.
Smith
& Wesson
Mr.
Smith
& Wesson
Keep
it
real,
I'm
slick
a
legend
Bleib
real,
ich
bin
eine
coole
Legende
Every
step
I
take
Jeder
Schritt,
den
ich
mache
You
feel
a
legend
in
my
presence
Du
fühlst
eine
Legende
in
meiner
Gegenwart
Feel
like
I
been
a
felon
Fühle
mich,
als
wäre
ich
ein
Verbrecher
gewesen
Ever
since
I
hit
11
Seit
ich
11
wurde
And
keep
it
real,
I
must
admit
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ich
muss
zugeben
That
shit
a
bit
impressive
Das
ist
schon
ein
bisschen
beeindruckend
I
pull
up
flexing,
me
and
Gypsy
getting
women
jealous
Ich
tauche
auf
und
flexe,
Gypsy
und
ich
machen
Frauen
eifersüchtig
Silver
necklace
in
my
pendant
is
a
mini
tek
Silberne
Halskette
in
meinem
Anhänger
ist
eine
Mini-Tek
Forget
a
debit,
I
like
all
my
pockets
filled
with
lettuce
Vergiss
eine
Debitkarte,
ich
mag
alle
meine
Taschen
voller
Salat
And
I
like
all
my
bitches
precious
with
the
sickest
fetishes
Und
ich
mag
all
meine
Bitches
wertvoll
mit
den
krankesten
Fetischen
I'm
a
bit
obsessive
Ich
bin
ein
bisschen
besessen
I'm
lit
like
cigarettes
is
Ich
bin
heiß
wie
Zigaretten
I'm
a
menace
but
I'm
written
in
the
business
section
Ich
bin
eine
Bedrohung,
aber
ich
stehe
im
Wirtschaftsteil
Just
for
living
reckless,
I
get
sent
six
different
checks
Nur
weil
ich
rücksichtslos
lebe,
bekomme
ich
sechs
verschiedene
Schecks
So
pick
your
poison,
pick
your
preference
Also
wähle
dein
Gift,
wähle
deine
Vorliebe
You
could
get
it
next
Du
könntest
der
Nächste
sein
So
come
and
get
that
shit
Also
komm
und
hol
dir
das
Ding
Come
get
that
shit
Komm
und
hol
dir
das
Ding
I
know
you
want
that
shit
Ich
weiß,
du
willst
das
Ding
So
come
and
get
that
shit
Also
komm
und
hol
dir
das
Ding
Come
get
that
shit
Komm
und
hol
dir
das
Ding
I
got
a
sick
obsession
Ich
habe
eine
kranke
Besessenheit
Overthinking,
second
guessing
Überdenken,
zweites
Raten
Wrong
impressions
Falsche
Eindrücke
Known
for
being
reckless
Bekannt
dafür,
rücksichtslos
zu
sein
Smith
& Wesson
Smith
& Wesson
Let
me
address
it
Lass
mich
es
ansprechen
You
can
come
and
get
it
Du
kannst
kommen
und
es
dir
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gypsy Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.