Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
bad
man,
but
I'm
in
love
witcha...
Du
bist
ein
böser
Mann,
aber
ich
bin
in
dich
verliebt...
Bad
man,
thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Böser
Mann,
ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
Thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
Yeah
you're
a
bad
man
Ja,
du
bist
ein
böser
Mann
I
don't
even
go
get
the
money
Ich
geh'
nicht
mal
los,
um
das
Geld
zu
holen
Baby
I
get
it
delivered
to
me
Baby,
ich
lasse
es
mir
liefern
These
weak
men,
they
running
from
me
Diese
schwachen
Männer,
sie
rennen
vor
mir
weg
The
smart
ones,
they
working
for
me
Die
klugen,
die
arbeiten
für
mich
Cuz
it
don't
take
no
genius
to
see
my
mental's
the
meanest
Denn
man
muss
kein
Genie
sein,
um
zu
sehen,
dass
mein
Verstand
der
gemeinste
ist
And
my
love
is
the
sweetest
Und
meine
Liebe
die
süßeste
They
want
it,
you
need
it
Sie
wollen
sie,
du
brauchst
sie
Yeah,
cuz
I
am
the
baddest,
look
at
my
face
Ja,
denn
ich
bin
die
Böseste,
sieh
mein
Gesicht
an
Kiss
on
my
neck,
touch
on
my
waist
Küss
meinen
Nacken,
berühr
meine
Taille
Respect
on
my
name,
a
check
on
the
way
Respekt
vor
meinem
Namen,
ein
Scheck
ist
unterwegs
I
got
a
lover
as
cold
as
my
heart
Ich
habe
einen
Liebhaber,
so
kalt
wie
mein
Herz
And
he
got
the
getaway
car
ready
started
Und
er
hat
den
Fluchtwagen
bereit
und
gestartet
And
I
could
have
anybody
I
wanted
Und
ich
könnte
jeden
haben,
den
ich
wollte
But
you
got
ahold
of
my
bad
little
heart
Aber
du
hast
mein
kleines
böses
Herz
erobert
And
love
on
the
run
is
my
favorite
part
Und
Liebe
auf
der
Flucht
ist
mein
Lieblingsteil
Thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
Thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
I'm
the
type
of
bitch
don't
budge
when
you
buck
on
me
Ich
bin
die
Art
von
Frau,
die
nicht
nachgibt,
wenn
du
dich
gegen
mich
stellst
Fuckboy
beg
me
to
trust
you
just
to
front
on
me
Scheißkerle
betteln
mich
an,
dir
zu
vertrauen,
nur
um
mich
dann
zu
hintergehen
I
been
through
the
mud
so
much
this
shit
tough
on
me
Ich
bin
so
oft
durch
den
Dreck
gegangen,
das
hat
mich
abgehärtet
Karma
comin'
dummy
can't
outrun
whatcha
done
to
me
Das
Karma
kommt,
Dummkopf,
du
kannst
dem
nicht
entkommen,
was
du
mir
angetan
hast
And
this
is
a
waste
Und
das
hier
ist
eine
Verschwendung
I
am
too
fly
to
be
playing
these
games
Ich
bin
zu
cool,
um
diese
Spielchen
zu
spielen
You
was
just
pressing
me
like
yesterday
Du
hast
mich
erst
gestern
noch
bedrängt
Impressed
with
me,
now
you
want
desperately
to
get
away
Warst
beeindruckt
von
mir,
und
jetzt
willst
du
verzweifelt
weg
Fuck
if
I
care,
I
am
better
than
settling
Scheiß
drauf,
ob
es
mich
kümmert,
ich
bin
besser,
als
mich
mit
weniger
zufrieden
zu
geben
Love
is
a
war,
I'm
a
veteran
Liebe
ist
ein
Krieg,
ich
bin
eine
Veteranin
I
never
fold
under
pressure
and
you
had
to
go
find
a
lesser
bitch
to
be
a
man
by
comparison
Ich
gebe
niemals
unter
Druck
nach,
und
du
musstest
eine
schwächere
Frau
finden,
um
im
Vergleich
ein
Mann
zu
sein
This
joke
is
repetitive,
trust
I
will
barely
remember
this
Dieser
Witz
ist
repetitiv,
glaub
mir,
ich
werde
mich
kaum
daran
erinnern
I
am
so
done
wasting
my
love
on
these
broke
emotional
terrorists
Ich
bin
so
fertig
damit,
meine
Liebe
an
diese
pleitegegangenen
emotionalen
Terroristen
zu
verschwenden
Won't
even
miss
you
a
little
bit,
you
stupid
piece
of
shit
Ich
werde
dich
nicht
mal
ein
bisschen
vermissen,
du
dummes
Stück
Scheiße
I'm
on
my
money
shit,
laughing
cuz
you
on
that
funny
shit
Ich
bin
auf
meinem
Geld-Trip,
lache,
weil
du
auf
deinem
komischen
Trip
bist
All
of
the
running
I
do
is
laps
on
these
tracks
Das
ganze
Rennen,
das
ich
mache,
sind
Runden
auf
diesen
Tracks
That,
and
running
shit
Das,
und
die
Dinge
am
Laufen
halten
This
that
shit
I
seen
coming
shit
Das
ist
die
Scheiße,
die
ich
kommen
sah
Drunk
on
a
daydream,
pain
is
my
daily
Betrunken
von
einem
Tagtraum,
Schmerz
ist
mein
Alltag
Guess
I'm
a
little
bit
numb
to
it
Ich
schätze,
ich
bin
ein
bisschen
abgestumpft
dagegen
And
you're
a
bad
man
Und
du
bist
ein
böser
Mann
Who
don't
got
the
heart
to
finish
the
shit
that
you
start
Der
nicht
das
Herz
hat,
die
Dinge
zu
beenden,
die
du
anfängst
Yeah,
I'm
done
with
it,
done
with
it
Ja,
ich
bin
fertig
damit,
fertig
damit
Thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
Thinking
to
myself
what
have
I
done
again
Ich
denke
mir,
was
habe
ich
schon
wieder
getan
Finding
myself
on
the
run
again,
in
love
again
Finde
mich
wieder
auf
der
Flucht,
wieder
verliebt
With
a
bad
man,
with
a
bad
man
In
einen
bösen
Mann,
in
einen
bösen
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
Yeah
you're
a
bad
man
Ja,
du
bist
ein
böser
Mann
You're
a
bad
man
Du
bist
ein
böser
Mann
And
I
am
done
witcha
Und
ich
bin
fertig
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Sugarman
Альбом
Bad Man
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.