Текст и перевод песни Gyze - JAPANESE ELEGY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JAPANESE ELEGY
ЯПОНСКАЯ ЭЛЕГИЯ
Steel
rain
attacked
to
us,
we
died
in
′45
Стальной
дождь
обрушился
на
нас,
мы
погибли
в
45-м
Everything
is
controlled
by
dars
force,
all
the
time
Темная
сила
контролирует
всё
и
вся,
постоянно
We
lost
the
right
to
think.
Is
it
the
rule
of
world's
war?
Мы
потеряли
право
думать.
Это
ли
закон
мировой
войны?
Yes,
this
was
world′s
war.
Да,
это
была
мировая
война.
The
waek
are
cursed
and
the
strong
are
blessed
Слабые
прокляты,
а
сильные
благословлены
Dark
force
is
commanding
you
Темная
сила
повелевает
тобой
We'll
fight
with
our
fears
Мы
будем
бороться
с
нашими
страхами
(We
will
wait
for
rising
sun)
(Мы
будем
ждать
восходящего
солнца)
We'll
find
true
light
Мы
найдем
истинный
свет
We′ll
find
true
life
Мы
найдем
истинную
жизнь
Dark
force
is
always
commanding
you
Темная
сила
всегда
повелевает
тобой
Give
the
force
to
me
Отдай
свою
силу
мне
悲しみの歌を謳うよ
Спою
тебе
песню
печали
揺れる時代(とき)
В
эти
смутные
времена
Sing
for
you,
Song
for
you
Пою
для
тебя,
песня
для
тебя
Sadness
story
Elegy
Печальная
история,
элегия
故地船若波羅蜜多
Праджняпарамита
хридая
сутра
(こーちーはんにゃーはーらーみーたー)
(ко:-чи:-хання:-ха:-ра:-ми:-та:)
是大神呪
(ぜーだいしんしゅー)
Это
великая
божественная
мантра
(дзэ:-дай-син-сю:)
是大明呪
(ぜーだいみょうしゅー)
Это
великая
светлая
мантра
(дзэ:-дай-мё:-сю:)
是無等等呪
(ぜーむーとうどうしゅー)
Это
непревзойденная
мантра
(дзэ:-му:-то:-до:-сю:)
能除一切苦
(のうじょういっさいくー)
Способная
устранить
все
страдания
(но:-дзё:-ис-сай-ку:)
真実不虚
(しんじつふーこー)
Истинная
и
непреложная
(син-дзицу-фу:-ко:)
故説船若波羅蜜多呪
Поэтому
произносится
мантра
Праджняпарамита
хридая
(こーせつはんにゃーはーらーみーたーしゅー)
(ко:-сэцу-хання:-ха:-ра:-ми:-та:-сю:)
即説呪曰
(そくせつしゅーわー)
Сразу
произносится
мантра,
говорящая
(соку-сэцу-сю:-ва:)
羯諦羯諦
(ぎゃーてーぎゃーてー)
Гате
гате
(гя:-тэ:-гя:-тэ:)
波羅僧羯諦
(はらそーぎゃてー)
Парагате
(пара-га-тэ:)
菩提薩婆訶
(ぼじさわかー)
Парасамгате
(пара-сам-га-тэ:)
船若心経
(はんにゃしんぎょう)
Бодхи
сваха
(бо-дзи-са-ва-ха:)
Сутра
Сердца
Праджняпарамиты
Give
the
force
to
me
Отдай
свою
силу
мне
悲しみの歌を謳うよ
Спою
тебе
песню
печали
揺れる時代(とき)
В
эти
смутные
времена
Sing
for
you,
Song
for
you
Пою
для
тебя,
песня
для
тебя
Sadness
story
Печальная
история
This
is
Japanese
Elegy
Это
японская
элегия
We′ll
take
your
pain
away
Мы
заберем
твою
боль
So,
feel
free
to
live
your
life
Так
что
живи
свободно
But
don't
forget
war′s
history
Но
не
забывай
историю
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryoji Shinomoto, ryoji, ryoji shinomoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.