György Cserhalmi feat. László Dés - Hosszú menet - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Hosszú menet - Live Version - László Dés , György Cserhalmi перевод на немецкий




Hosszú menet - Live Version
Langer Marsch - Live Version
Függönyök, résnyire,
Vorhänge, spaltbreit,
Táncos porszemek, a fény.
Tanzende Staubkörner, das Licht.
ez így, az érkezés,
So ist es gut, das Ankommen,
Szóval visszajöttem én.
Also bin ich zurückgekehrt.
Jó, hogy körbenézhetek,
Gut, dass ich mich umsehen kann,
Itt mindent régről ismerek,
Hier kenne ich alles von früher,
A függönyt széjjelhúzom,
Ich ziehe den Vorhang auf,
Na most kell megnyugodnom,
Jetzt muss ich mich beruhigen,
Most látok mindent nélküled.
Jetzt sehe ich alles ohne dich.
Itt vagyok, itt maradok,
Ich bin hier, ich bleibe hier,
Hát tűnjetek el most, régi napok,
So verschwindet jetzt, alte Tage,
Az a hosszú menet, most már elmehet.
Dieser lange Marsch, der kann jetzt gehen.
Túl leszek, rendbe' leszek,
Ich werde darüber hinwegkommen, ich werde mich erholen,
Már távolodik az a hosszú menet,
Schon entfernt sich dieser lange Marsch,
Mennek régi napok, megnyugodhatok.
Alte Tage vergehen, ich kann mich beruhigen.
Kinyitom az ablakot,
Ich öffne das Fenster,
Táguljon ki a világ,
Die Welt soll sich weiten,
Én ezen túl leszek, túl vagyok,
Ich werde darüber hinweg sein, ich bin darüber hinweg,
Ezen a bennem ott lépkedő rossz meneten.
Über diesen schlechten Marsch, der in mir marschiert.
Nem szabad, elfordulok,
Ich darf nicht, ich wende mich ab,
És látom, hogy jönnek a régi napok,
Und sehe, dass die alten Tage kommen,
Az a hosszú menet visszaérkezett.
Dieser lange Marsch ist zurückgekehrt.
Itt vagyok, itt maradok,
Ich bin hier, ich bleibe hier,
Porszemekként táncolnak régi napok,
Wie Staubkörner tanzen alte Tage,
Nem elég az idő, még nem lesz pihenő.
Die Zeit reicht nicht, es wird noch keine Ruhe geben.
Végtelen hosszú menet,
Endlos langer Marsch,
Napok jönnek sorba', és régi hetek,
Tage kommen der Reihe nach, und alte Wochen,
Hát a hosszú menet visszaérkezett.
So ist der lange Marsch zurückgekehrt.
Becsukom az ablakot,
Ich schließe das Fenster,
Bennem legyen a világ,
Die Welt soll in mir sein,
Én ezen túl leszek, túl vagyok,
Ich werde darüber hinweg sein, ich bin darüber hinweg,
Ezen a bennem ott lépkedő rossz meneten.
Über diesen schlechten Marsch, der in mir marschiert.
Hosszú lesz, rám hagytad ezt,
Es wird lange dauern, du hast mir das hinterlassen,
Megszoktalak, évekre rám hagytad ezt,
Ich habe mich an dich gewöhnt, du hast mir das für Jahre hinterlassen,
Nem elég az idő,
Die Zeit reicht nicht,
Még nem lesz pihenő.
Es wird noch keine Ruhe geben.
Végtelen, hosszú menet,
Endlos, langer Marsch,
Nagy erejű évek és végtelenek,
Kraftvolle Jahre und endlose,
Becsukom szememet, meneteljetek.
Ich schließe meine Augen, marschiert weiter.
Menjetek, régi hetek,
Geht, alte Wochen,
Hónapok és évek és évtizedek,
Monate und Jahre und Jahrzehnte,
Megy a hosszú menet, meneteljetek.
Der lange Marsch geht weiter, marschiert weiter.
Egyedül, csak egymagam,
Allein, ganz allein,
Velem szemben a világ,
Mir gegenüber die Welt,
Akkor is túl vagyok, túl leszek
Trotzdem bin ich darüber hinweg, ich werde darüber hinweg sein,
Ezen a bennem ott lépkedő rossz meneten.
Über diesen schlechten Marsch, der in mir marschiert.
Végtelen, hosszú menet,
Endlos, langer Marsch,
Nagy erejű évek és végtelenek,
Kraftvolle Jahre und endlose,
Becsukom szememet, meneteljetek.
Ich schließe meine Augen, marschiert weiter.
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Végtelen, hosszú menet,
Endlos, langer Marsch,
Nagy erejű évek és végtelenek,
Kraftvolle Jahre und endlose,
Becsukom szememet,
Ich schließe meine Augen,
Meneteljetek.
Marschiert weiter.





Авторы: Laszlo Des, Geza Beremenyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.