Текст и перевод песни Gzuis - Vozes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa
tarde,
eu
sei
que
o
Senhor
tá
me
ouvindo
Добрый
день,
я
знаю,
Ты
слышишь
меня,
Eu
sei
disso,
eu
sinto
isso
Я
знаю
это,
я
чувствую
это,
Arrepiando
a
espinha,
tocando
a
minha
pineal
Мурашки
по
коже,
касаясь
моей
шишковидной
железы.
Perdoe
meu
esquecimento
constante
Прости
мою
постоянную
забывчивость,
Pois
minha
mente
ignorante
faz
a
ignorância
ser
algo
essencial
Ведь
мой
невежественный
разум
делает
невежество
чем-то
существенным.
Eu
me
arrependo
pelo
meu
afastamento,
de
mim
eu
me
afasto
Я
раскаиваюсь
в
своем
отдалении,
я
отдаляюсь
от
себя,
Minha
fé
eu
calo,
tanta
frustração
em
vão,
minha
mente
tá
calejada
Я
замалчиваю
свою
веру,
столько
напрасных
разочарований,
мой
разум
очерствел,
Mas
minha
alma
não
cala
Но
моя
душа
не
молчит,
Gritando
por
piedade,
meu
amor
ainda
fala
Взывая
о
пощаде,
моя
любовь
все
еще
говорит.
Eu
ouço
vozes
o
dia
inteiro,
me
contando
sobre
o
fracasso
Я
слышу
голоса
весь
день,
рассказывающие
мне
о
провале,
Que
é
intacto,
inigualável,
imutável
Который
нетронут,
неповторим,
неизменен.
Igual
ave,
seja
livre,
seja
forte,
pare,
vive
e
seja
amável
Как
птица,
будь
свободен,
будь
сильным,
остановись,
живи
и
будь
добрым.
Ô
meu
amor,
peço
perdão
a
você
О
моя
любовь,
прошу
прощения
у
тебя
Por
mentir
sobre
meu
estar
За
ложь
о
моем
состоянии,
Tentar
ficar
bem
onde
não
há
felicidade
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
нет
счастья,
Tentar
ficar
bem
onde
há
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
оно
есть.
Ô
meu
amor,
peço
perdão
a
você
О
моя
любовь,
прошу
прощения
у
тебя
Por
mentir
sobre
meu
estar
За
ложь
о
моем
состоянии,
Tentar
ficar
bem
onde
não
há
felicidade
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
нет
счастья,
Tentar
ficar
bem
onde
há
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
оно
есть.
Siga
seu
instinto
e
não
escute
essa
voz
que
te
derruba
Следуй
своим
инстинктам
и
не
слушай
тот
голос,
что
тебя
разрушает,
Ficando
contigo
a
sós
Оставаясь
с
тобой
наедине,
Em
sua
mente
vazia,
com
a
preocupação
cheia
В
твоем
опустошенном
разуме,
полном
тревог.
Exclua
essa
besteira,
preencha
com
alegria
Избавься
от
этой
ерунды,
наполни
его
радостью.
Eu
tento
ignorar
tudo
que
no
passado
me
fez
mal
Я
пытаюсь
игнорировать
все,
что
причиняло
мне
боль
в
прошлом
E
que
não
passa
do
ilusório
pro
real
И
что
не
более
чем
иллюзия,
ставшая
реальностью.
Não
vou
deixar
nada
me
derrubar,
enquanto
minh'alma
for
alada
Я
не
позволю
ничему
сбить
меня
с
пути,
пока
моя
душа
окрылена.
Tente
e
chore
em
prantos
Пытайся
и
плачь
навзрыд.
Não
vou
deixar
nada
me
derrubar,
enquanto
minh'alma
for
alada
Я
не
позволю
ничему
сбить
меня
с
пути,
пока
моя
душа
окрылена.
Tente
e
chore
em
prantos
Пытайся
и
плачь
навзрыд.
Tente
e
chore
em
prantos
Пытайся
и
плачь
навзрыд.
Ô
meu
amor,
peço
perdão
a
você
О
моя
любовь,
прошу
прощения
у
тебя
Por
mentir
sobre
meu
estar
За
ложь
о
моем
состоянии,
Tentar
ficar
bem
onde
não
há
felicidade
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
нет
счастья,
Tentar
ficar
bem
onde
há
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
оно
есть.
Ô
meu
amor,
peço
perdão
a
você
О
моя
любовь,
прошу
прощения
у
тебя
Por
mentir
sobre
meu
estar
За
ложь
о
моем
состоянии,
Tentar
ficar
bem
onde
não
há
felicidade
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
нет
счастья,
Tentar
ficar
bem
onde
há
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
оно
есть.
Ô
meu
amor,
peço
perdão
a
você
О
моя
любовь,
прошу
прощения
у
тебя
Por
mentir
sobre
meu
estar
За
ложь
о
моем
состоянии,
Tentar
ficar
bem
onde
não
há
felicidade
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
нет
счастья,
Tentar
ficar
bem
onde
há
За
попытки
быть
счастливым
там,
где
оно
есть.
Minha
iludida
mente
e
a
bela
realidade
Мой
обманутый
разум
и
прекрасная
реальность.
É
a
minha
iludida
mente
e
a
bela
realidade
Это
мой
обманутый
разум
и
прекрасная
реальность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Merici
Альбом
Vozes
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.