Gzuis - Cocriador - перевод текста песни на немецкий

Cocriador - Gzuisперевод на немецкий




Cocriador
Mitschöpfer
Gzuis
Gzuis
Sou o cocriador daquilo que vejo
Ich bin der Mitschöpfer dessen, was ich sehe
Daquilo que sinto, sei que na pele eu sinto apelo
Dessen, was ich fühle, ich weiß, dass ich es auf meiner Haut spüre
Lutando pelo motivo maior que é
Ich kämpfe für den größten Grund, und das ist
Realidade com vida e
Realität mit Leben und Glauben
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
E meus problemas em minha realidade refletir
Und meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
E meus problemas em minha realidade refletir
Und meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
Tentar de mais às vezes mata, sei disso, mas ignoro
Zu viel zu versuchen, tötet manchmal, ich weiß es, aber ich ignoriere es
Mas e se eu não me arriscar faria de mim um ser mórbido
Aber wenn ich kein Risiko eingehen würde, würde ich zu einem morbiden Wesen werden
A vibração é constante, a toda hora a me empurrar
Die Schwingung ist konstant, sie drängt mich die ganze Zeit
E a verdade nós vivemos sempre querer mudar
Und die Wahrheit, die wir leben, will sich immer verändern
Esqueço do meu bem estar e do meu ser
Ich vergesse mein Wohlbefinden und mein Sein
Não preocupar com perfeição e focar em ser
Mich nicht um Perfektion zu kümmern, sondern mich darauf zu konzentrieren, zu sein
Perfeito sendo você, não ser prejudicial
Perfekt, indem du du selbst bist, nicht schädlich zu sein
Não deverá de temer uma índole que é banal
Du solltest dich vor einem banalen Charakter nicht fürchten müssen
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
E meus problemas em minha realidade refletir
Und meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
E meus problemas em minha realidade refletir
Und meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
A luz entrando por cortinas brancas
Das Licht dringt durch weiße Vorhänge herein
Vou por ti a prantos para iluminar almas doentes, mancas
Ich werde für dich weinen, um kranke, hinkende Seelen zu erleuchten, meine Schöne
E a mudança começa pelo querer
Und die Veränderung beginnt mit dem Wollen
Questionando fatos brutos, a essência é o seu ser
Indem man rohe Fakten hinterfragt, die Essenz ist dein Sein
Vi dor em lotes lotados de desespero, em montes fortes
Ich sah Schmerz in Mengen voller Verzweiflung, in starken Bergen
Rochas do abismo interno caindo com sua sorte
Felsen des inneren Abgrunds, die mit ihrem Schicksal fallen
Que é uma escolha que o subconsciente faz
Was eine Wahl ist, die das Unterbewusstsein trifft
Quando algo certo sem falhar e o resultado é a paz
Wenn etwas ohne Fehler klappt und das Ergebnis Frieden ist
Eu vi de perto que pessoas podem ser somente ideias
Ich habe aus nächster Nähe gesehen, dass Menschen nur Ideen sein können
Mente aberta e peito fechado
Offener Geist und verschlossene Brust
Tirando seres repugnantes, tomando as rédeas
Abstoßende Wesen entfernen, die Zügel in die Hand nehmen
Humor não será alterado
Die Stimmung wird sich nicht ändern
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
E meus problemas em minha realidade refletir
Und meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
Eu digo sempre vou buscar me redimir
Ich sage, ich werde immer suchen, mich zu erlösen
Meus problemas em minha realidade refletir
Meine Probleme in meiner Realität widerzuspiegeln
Vou buscar me redimir
Ich werde suchen, mich zu erlösen





Авторы: Murilo Merici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.