Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sinto
meio
tonto
por
não
procurar
saber
Ich
fühle
mich
etwas
benommen,
weil
ich
nicht
versuche
herauszufinden,
Como
resolver
e
por
que
eu
não
posso
ver
wie
ich
es
lösen
kann
und
warum
ich
es
nicht
sehen
kann.
O
motivo
disso
tudo,
eu
não
consigo
entender
Den
Grund
für
all
das
kann
ich
nicht
verstehen.
Podia
ser
mais
fácil,
amar
e
ser
amado
Es
könnte
einfacher
sein,
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden,
Gostar
e
ser
gostado,
abraçar
e
ser
abraçado
zu
mögen
und
gemocht
zu
werden,
zu
umarmen
und
umarmt
zu
werden.
Não
é
minha
culpa,
mas
até
parece
ilegal
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
aber
es
scheint
fast
illegal.
Pensando
assim
até
que
eu
me
sinto
meio
mal
Wenn
ich
so
denke,
fühle
ich
mich
sogar
etwas
schlecht.
Muitas
vezes
eu
não
tentei,
mesmo
indo
embora,
eu
voltei
Oft
habe
ich
es
nicht
versucht,
selbst
wenn
ich
ging,
kam
ich
zurück.
E
eu
grito
gritos
de
desespero
Und
ich
schreie
Schreie
der
Verzweiflung,
Gritos
soltos
nos
ares
Schreie,
die
in
der
Luft
liegen,
Que
é
para
ouvir
no
mundo
inteiro,
no
mundo
inteiro
damit
man
sie
auf
der
ganzen
Welt
hört,
auf
der
ganzen
Welt.
Que
conformado
eu
não
estou
Dass
ich
mich
nicht
damit
abgefunden
habe,
Mas
dessa
vez
eu
vou
tentar
aber
dieses
Mal
werde
ich
es
versuchen,
E
eu
não
vou
desistir,
não
vou
abandonar
und
ich
werde
nicht
aufgeben,
ich
werde
nicht
aufgeben.
E
eu
prometo,
eu
juro,
eu
cumpro
e
descubro
Und
ich
verspreche
es,
ich
schwöre
es,
ich
halte
es
und
entdecke
es,
Pode
crer
que
eu
tô
aqui,
não
me
deixe
no
escuro
glaub
mir,
ich
bin
hier,
lass
mich
nicht
im
Dunkeln.
Ilumine
meu
caminho
e
me
ajude
a
navegar
Erleuchte
meinen
Weg
und
hilf
mir
zu
navigieren,
Nessa
enorme
vida
imensa,
me
ajude
a
pensar
in
diesem
riesigen,
immensen
Leben,
hilf
mir
zu
denken.
Por
que
entender
é
tão
complicado
Warum
ist
Verstehen
so
kompliziert?
Por
que
me
deixa
assim
deixa
de
lado?
Warum
lässt
du
mich
so
zurück,
lässt
mich
beiseite?
Quero
saber
o
que
eu
posso
fazer
Ich
möchte
wissen,
was
ich
tun
kann,
Pra
trazer
um
bom
motivo
pra
viver
um
einen
guten
Grund
zum
Leben
zu
bringen,
Continuar
a
te
encontrar,
continuar
a
te
ver
dich
weiterhin
zu
treffen,
dich
weiterhin
zu
sehen.
E
eu
grito
gritos
de
desespero
Und
ich
schreie
Schreie
der
Verzweiflung,
Gritos
soltos
nos
ares
Schreie,
die
in
der
Luft
liegen,
Que
é
para
ouvir
no
mundo
inteiro,
no
mundo
inteiro
damit
man
sie
auf
der
ganzen
Welt
hört,
auf
der
ganzen
Welt.
Que
conformado
eu
não
estou
Dass
ich
mich
nicht
damit
abgefunden
habe,
Mas
dessa
vez
eu
vou
tentar
aber
dieses
Mal
werde
ich
es
versuchen,
E
eu
não
vou
desistir,
não
vou
abandonar
und
ich
werde
nicht
aufgeben,
ich
werde
nicht
aufgeben.
E
eu
grito
gritos
de
desespero
Und
ich
schreie
Schreie
der
Verzweiflung,
Gritos
soltos
nos
ares
Schreie,
die
in
der
Luft
liegen,
Que
é
para
ouvir
no
mundo
inteiro,
no
mundo
inteiro
damit
man
sie
auf
der
ganzen
Welt
hört,
auf
der
ganzen
Welt.
Que
conformado
eu
não
estou
Dass
ich
mich
nicht
damit
abgefunden
habe,
Mas
dessa
vez
eu
vou
tentar
aber
dieses
Mal
werde
ich
es
versuchen,
E
eu
não
vou
desistir,
não
vou
abandonar
você
und
ich
werde
nicht
aufgeben,
ich
werde
dich
nicht
verlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Merici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.