Текст и перевод песни Gzuz - Hinterher
Heut'
weiß
ich
besser,
doch
es
gab
auch
andere
Zeiten
Today
I
know
better,
but
there
were
other
times
Vor
zwölf
Jahren
kamen
jede
Woche
Strafanzeigen
Twelve
years
ago,
there
were
criminal
charges
every
week
Es
war
klar,
ich
konnte
nicht
bei
Mama
bleiben
It
was
clear,
I
couldn't
stay
with
you
Nein,
Gazo
in
das
kalte
Wasser
schmeißen
No,
you
threw
Gazo
into
the
cold
water
Mit
vierzehn
Jahren
allein
auf
den
Straßen
At
fourteen,
alone
on
the
streets
Die
Attitüde,
ich
lass
mir
nichts
sagen
The
attitude,
I
wouldn't
let
anyone
tell
me
what
to
do
Genie
und
Wahnsinn
liegt
nah
beieinander
Genius
and
madness
are
close
together
Heut
bin
ich
dankbar,
denn
Mama
war
da
Today
I'm
grateful,
because
you
were
there
Denn
wenn
du
frei
drehst
Because
when
you
spin
freely
Wenn
du
nur
für
den
Schein
lebst
When
you
live
only
for
the
show
Siehst
du
nicht,
dass
sie
leidet
You
don't
see
that
she's
suffering
Immer
gesagt
ist
nicht
gut
was
du
machst
Always
said
it's
not
good
what
you're
doing
Und
trotzdem
nicht
einmal
Besuchstag
verpasst
And
still,
you
didn't
miss
even
one
visiting
day
Und
auch
wenn
sie
sagten
ihr
Kind
baut
nur
scheiße
And
even
though
they
said
your
kid
is
just
making
a
mess
Ist
sie
gekommen
hat
mich
immer
verteidigt
When
you
came,
you
always
defended
me
Hat
in
ihrem
Sohn
nur
das
Beste
gesehen
Saw
only
the
best
in
your
son
Ich
würd'
mich
gern
bedanken
aber
jetzt
ist's
zu
spät
I'd
like
to
thank
you,
but
it's
too
late
now
Denn
hinterher
weiß
man
besser
Because
in
hindsight,
you
know
better
Im
Nachhinein
ist
man
schlauer
In
retrospect,
you're
smarter
Du
weißt
nie
was
die
nächste
Flut
mit
sich
bringt
You
never
know
what
the
next
flood
will
bring
Also
halte
zu
denen
die
dir
wichtig
sind
So
stick
with
those
who
are
important
to
you
Ich
verfolgte
nur
einen
Film
I
was
just
chasing
a
movie
Doch
wollt'
sie
nie
weinen
sehn
But
I
never
wanted
to
see
you
cry
Heute
muss
ich
eingestehen
Today
I
have
to
admit
In
meinem
Leben
gab
es
einen
Haufen
Scheiße
There
was
a
lot
of
crap
in
my
life
Und
meistens
war's
meine
And
most
of
the
time
it
was
mine
Mama
meinte,
lass
es
doch
einfach
mal
sein,
Mensch
You
said,
"Just
leave
it
alone,
man."
Früher
hab
ich
abgewogen
I
used
to
weigh
things
up
Heut
würd
ich
gern
einfach
quatschen
Today
I'd
just
like
to
chat
Auf'n
Kaffee
kommen
Come
for
coffee
Und
Rat
einholn'
in
manchen
Sachen
And
get
advice
on
some
things
Keine
Kohle
aber
immer
lecker
Essen
da
No
money,
but
there's
always
good
food
there
Die
Liebe
in
der
Bolognese
kannst
du
nicht
mit
Cash
bezahlen
You
can't
pay
for
the
love
in
the
bolognese
with
cash
Doch
ich
bin
ein
Mensch
und
wir
haben
unsere
Schwächen
But
I'm
a
human
and
we
have
our
weaknesses
So
viele
Fehler
und
geplatzte
Versprechen
So
many
mistakes
and
broken
promises
Ich
wusste
irgendwann
wird
das
ganze
sich
rächen
I
knew
at
some
point,
this
whole
thing
would
take
revenge
Der
Tag
würde
kommen
und
man
kann
nicht
mehr
sprechen
The
day
would
come
and
you
wouldn't
be
able
to
speak
Nochmal
zusammen
lachen
dafür
ist
es
zu
spät
Laugh
together
again,
it's
too
late
for
that
Hoff'
du
siehst
ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg
Hope
you
see
I'm
on
the
right
path
Will
dir
damit
sagen,
dass
dein
Sohn
dich
vermisst
I
want
to
tell
you
that
your
son
misses
you
Für
Mama,
doch
an
dem
Verlust
nicht
zerbricht
For
you,
but
don't
break
down
at
the
loss
Denn
hinterher
weiß
man
besser
Because
in
hindsight,
you
know
better
Im
Nachhinein
ist
man
schlauer
In
retrospect,
you're
smarter
Du
weißt
nie
was
die
nächste
Flut
mit
sich
bringt
You
never
know
what
the
next
flood
will
bring
Also
halte
zu
denen
die
dir
wichtig
sind
So
stick
with
those
who
are
important
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gzuz, Jakob Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.