Текст и перевод песни Gzuz feat. Bonez MC, Maxwell & Ufo361 - Über Nacht
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
machen
die
das?
Почему
они
так
делают,
детка?
Pistolen
und
Waffen
in
Videoclips
(hm?)
Пистолеты
и
оружие
в
видеоклипах
(хм?)
Machtdemonstration,
Aggression
Демонстрация
силы,
агрессия
Wenn
es
sein
muss,
dann
schieß'
ich
auf
dich
Если
надо,
выстрелю
в
тебя,
крошка
Eine
Million
auf
Insta,
ihr
Fotzen
Миллион
в
Инстаграме,
сучки
Die
Uhr,
meine
Frau,
Mann,
ich
zeig',
was
ich
habe
(komm)
Часы,
моя
женщина,
показываю,
что
имею
(ну
же)
Hab'
das
Logo
im
Nacken,
sitz'
im
CL
Логотип
на
шее,
сижу
в
CL
Digger,
bleib'
auf
der
Straße
(wrmm)
Братан,
держись
улицы
(вррм)
Warum
machen
die
das?
Почему
они
так
делают,
детка?
Drücken
dem
Staffordshire
Amphetamin
Закидывают
стаффордширскому
амфетамин
All
Bitches,
Hooligan
Все
сучки,
хулиган
Mann,
ich
schlitz'
dich
kaputt,
aber
sprech
nicht
vom
Lean
Порву
тебя,
но
не
говори
о
лине
Bitte
Gott,
vergib
mir
Боже,
прости
меня
Ich
hab'
ADHS
und
bin
immer
auf
Sendung
(ja)
У
меня
СДВГ,
я
всегда
на
взводе
(да)
Mach'
seit
zehn
Jahr'n
Musik
Десять
лет
делаю
музыку
Und
verteile
Geschenke
an
Kinder
im
Brennpunkt
И
раздаю
подарки
детям
в
неблагополучных
районах
Bin
zu
groß
geworden
und
pass'
auch
nicht
in
ein'n
Ferrari,
-rari
Стал
слишком
крутым,
не
влезаю
даже
в
Ferrari,
-rari
187
Strassenbande
ist
kein
Larifari
187
Strassenbande
— это
не
шутки
Auf
Kehle
trainiert,
beiß'
in
den
Reifen
und
lass'
ihn
nicht
los
Натренирован
на
удушение,
вцеплюсь
в
шину
и
не
отпущу
Spaß
ist
vorbei,
Digga,
auf
meine
Mama,
wir
machen
Million'n
Шутки
кончились,
братан,
клянусь
мамой,
мы
заработаем
миллионы
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft
Ведь
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
uhh,
jaja
Миллионер
за
одну
ночь,
ух,
ага
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft,
uhh
Ведь
мы
сделали
это,
ух
Millionär
über
Nacht
Миллионер
за
одну
ночь
Ja,
die
Kasse
platzt
Да,
касса
лопается
Ich
mache
Geld,
ein
Leben
lang
Зарабатываю
деньги
всю
жизнь
Und
mach'
ich
Geld,
wird
direkt
investiert
(ja)
И
как
заработаю,
сразу
инвестирую
(да)
Du
bist
am
Reden,
ein
Leben
lang
Ты
болтаешь
всю
жизнь
Dass
man
sich
nur
schäm'n
kann
(tze)
Что
можно
только
стыдиться
(тц)
Scheiß
auf
den
Staat,
immer
Risiko
(ja)
Наплевать
на
государство,
всегда
рискую
(да)
Zeig'
die
AK
in
mei'm
Video
(bam)
Покажу
АК
в
своем
видео
(бам)
Libido,
riesengroß
Либидо
огромное
Meine
Jungs
jagen
die
Million
(wooh)
Мои
парни
гонятся
за
миллионом
(вух)
Frag'
mich
nicht,
wieso,
ich
agiere
immer
im
Sinne
der
Bande
Не
спрашивай,
почему,
я
всегда
действую
в
интересах
банды
Handle
mit
grün,
weiß
oder
Amphe
Торгую
зеленым,
белым
или
амфетамином
Ob
ich
nicht
Angst
krieg'?
Keine
Chance,
weil
Боюсь
ли
я?
Ни
за
что,
ведь
Außer
der
Gang
hab'
ich
niemand
gebraucht
Кроме
банды
мне
никто
не
нужен
Kein
Geld,
dann
setz'
ich
die
Skimaske
auf
Нет
денег,
тогда
надеваю
лыжную
маску
Schreib'
mit
der
Schlampe,
sie
liefert
dich
aus
Переписываюсь
с
шлюхой,
она
тебя
сдаст
Doch
ich
hab'
'ner
Fotze
noch
niemals
vertraut
(ne)
Но
я
никогда
не
доверял
суке
(нет)
Ich
brauche
nur
durch
mein
Viertel
zu
geh'n
(wooh)
Мне
нужно
просто
пройтись
по
своему
району
(вух)
Brauch'
eine
Flasche,
hau'
auf
die
Kacke
Нужна
бутылка,
жму
на
газ
Um
genau
damit
mein
Image
zu
pflegen
(ja)
Чтобы
поддерживать
свой
имидж
(да)
Drauf,
völlig
hacke,
kauf'
eine
Waffe
В
хлам,
покупаю
пушку
Ich
muss
mich
einfach
nur
scheiße
benehm'n
(ja)
Мне
просто
нужно
вести
себя
как
мудак
(да)
Schmeiß
ein
paar
Fuffis,
locke
die
Groupies
Бросаю
пару
пятидесяток,
привлекаю
группи
Um
genau
damit
die
Zeitung
zu
füll'n
Чтобы
заполнить
газеты
Und
warum?
Weil
du
mir
zusiehst
И
почему?
Потому
что
ты
смотришь
на
меня
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft
Ведь
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
uhh,
jaja
Миллионер
за
одну
ночь,
ух,
ага
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft,
uhh
Ведь
мы
сделали
это,
ух
Millionär
über
Nacht
Миллионер
за
одну
ночь
Ja,
die
Kasse
platzt
Да,
касса
лопается
Habe
so
viel
Geld
dabei
У
меня
так
много
денег
с
собой
Dass
die
Hosentaschen
platzen
(bum)
Что
карманы
брюк
лопаются
(бум)
Häng'
im
Hotel
mit
einem
Weib
Тусуюсь
в
отеле
с
телкой
Komm,
ich
hol'
noch
was
zu
natzen
(natzen)
Пойду,
возьму
еще
чего-нибудь
нюхнуть
(нюхнуть)
Nigga,
du
weißt,
die
Welt
ist
mein
Нигга,
ты
знаешь,
мир
мой
Liebe
Kohle,
Drogen,
Waffen
(hä?)
Люблю
бабки,
наркотики,
оружие
(ха?)
Jeder
aus
meiner
Gang
ist
echt,
deine
Rolex
nur
Attrappe
(hah)
Каждый
из
моей
банды
настоящий,
твоя
Rolex
— просто
подделка
(ха)
Damals
noch
Kilo
für
Kilo
verpackt
Раньше
килограмм
за
килограммом
упаковывал
Heut'
bin
ich
Millionär
über
Nacht
Сегодня
я
миллионер
за
одну
ночь
Und
zähle
die
Lilanen
auf
einer
Yacht
(wooh)
И
считаю
фиолетовые
на
яхте
(вух)
Was
habt
ihr
denn
gedacht?
А
вы
что
думали?
Wieder
einmal
macht
das
Krokodil
schnapp
Крокодил
снова
щелкает
пастью
Die
SoKo
schiebt
Hass
und
droht
mir
mit
Knast
(hah)
Убойный
отдел
ненавидит
и
грозит
мне
тюрьмой
(ха)
Holt
mich
doch
ab
Забирайте
меня
Doch
ich
setz'
mich
ab
und
bewohn'
ein'n
Palast
Но
я
уезжаю
и
живу
во
дворце
Fühle
mich
grad
so
wie
Dagobert
Duck
Чувствую
себя
как
Скрудж
Макдак
Maxwell
macht
Asche,
fässt
in
die
Kasse
Максвелл
делает
бабки,
гребет
в
кассу
Neues
Haus
mit
Panoramadach
Новый
дом
с
панорамной
крышей
Dreckige
Masche,
direkt
in
die
Tasche
Грязная
схема,
прямо
в
карман
Schlampen
mit
ordentlich
Holz
vor
der
Hütte
(hä?)
Шлюхи
с
хорошим
деревом
перед
хижиной
(ха?)
Woll'n
meine
goldenen
Nüsse
Хотят
мои
золотые
орешки
Wenn
ihr
wollt
fallen
Schüsse
(brra)
Если
хотите,
будут
выстрелы
(брра)
Wir
sind
Boys
ausm
Viertel
Мы
парни
из
квартала
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft
Ведь
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
uhh,
jaja
Миллионер
за
одну
ночь,
ух,
ага
Wir
hab'n
es
geschafft
Мы
сделали
это
Dicka,
wir
hab'n
es
geschafft
Братан,
мы
сделали
это
Millionär
über
Nacht,
ja,
die
Kasse,
sie
platzt
Миллионер
за
одну
ночь,
да,
касса
лопается
Denn
wir
hab'n
es
geschafft,
uhh
Ведь
мы
сделали
это,
ух
Ja,
wir
haben
es
geschafft,
ja,
ja
Да,
мы
сделали
это,
да,
да
Ja,
die
Kasse
platzt
Да,
касса
лопается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAPHAEL RAGUCCI, UFUK BAYRAKTAR, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JAKOB KRUEGER, MAXWELL SCHADEN, TIM WILKE, JOHN-LORENZ MOSER, JOSEF VALENZUELA, JEREMIAS DANIEL, DAVID KRAFT
Альбом
Wolke 7
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.