Текст и перевод песни Gzuz feat. Kontra K - Rückspiegel (Instrumental)
Eines
Tages
werde
ich
auch
in
Однажды
я
тоже
буду
в
So'nem
Schlitten
durch's
Viertel
fahren
Кататься
на
санях
по
окрестностям
250
fährt
das
Ding
locker
250
свободно
ли
эта
штука
ездит
Ich
fahr
höchstens
10
Я
езжу
максимум
на
10
Weißt
du
warum?
Ты
знаешь
почему?
Damit
ihr
mich
besser
erkennen
könnt
Чтобы
вы
могли
лучше
узнать
меня
Motor
an,
nichts
wie
rein
in
die
Nacht
Двигатель
включен,
ничего
похожего
на
чистую
ночь.
Mondschein
reflektiert
in
dem
tiefschwarzen
Lack
Лунный
свет
отражается
в
темно-черном
лаке
Regentropfen
zerplatzen
auf
der
Scheibe
Капли
дождя
разбиваются
о
стекло
Wie
die
Freundschaften
in
dieser
Stadt
Как
складываются
дружеские
отношения
в
этом
городе
Und
in
meinen
Felgen
spiegeln
sich
die
Blicke
der
Wichser
И
в
моих
ободьях
отражаются
взгляды
ублюдков.
Die
dir
nichts
von
dem
gönn'n,
was
du
hast
Которые
не
дают
тебе
ничего
из
того,
что
у
тебя
есть.
Entweder
ziehst
du
mit
oder
du
bist
hier
nur
ein
Bild
Либо
ты
идешь
с
нами,
либо
ты
здесь
просто
картинка
Dass
je
schneller
wir
fahren,
in
der
Ferne
verblasst
Что
чем
быстрее
мы
едем,
тем
больше
отдаляемся.
Diggah
du
kannst
mir
glauben
Дигга,
ты
можешь
мне
поверить,
Es
leben
Augen
auf
jeden
einzelnen
Schein,
den
du
machst
В
каждом
твоем
взгляде,
который
ты
создаешь,
живут
глаза.
Meine
Ellenbogen
draußen
Мои
локти
снаружи
Weil
es
die
von
den
anderen
auch
sind
Потому
что
это
то
же
самое,
что
и
у
других
Denn
jeder
will
sein
Schnapp
Потому
что
каждый
хочет
быть
привязанным
Also
weiter
Vollgas
für
mich
und
mein'm
Team
Так
что
продолжайте
работать
на
полную
мощность
для
меня
и
моей
команды
Denn
wir
haben
leider
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Потому
что,
к
сожалению,
у
нас
больше
нет
времени
терять
Ich
fahre
bis
die
Reifen
qualmen
Я
езжу
до
тех
пор,
пока
шины
не
начнут
дымиться
Der
Motor
glüht,
doch
dein
Hass
ist
für
mich
wie
Benzin
Двигатель
горит,
но
твоя
ненависть
для
меня
как
бензин.
Ich
guck'
in'
Rückspiegel
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Auch
wenn
'ne
Freundschaft
zerbricht
Даже
если
дружба
распадется
Bereu'n
tu
ich's
nicht
Я
не
сожалею
об
этом
Thema
durch
da
ist
nichts
mehr
zu
machen
Проблема
в
том,
что
с
этим
больше
нечего
делать
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck'
in
den
Rückspiegel
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Und
die
Freunde
von
gestern
sind
heute
am
lästern
И
вчерашние
друзья
сегодня
злословят.
Ein
letzter
Blick,
sie
können
nichts
außer
hassen
Последний
взгляд,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
ненавидеть.
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Gzuz!
Ich
hinterlasse
Asche
und
Staub
Гзуз!
Я
оставляю
за
собой
пепел
и
пыль
Ihr
könnt
mich
hassen,
doch
ich
lache
euch
aus
Вы
можете
ненавидеть
меня,
но
я
смеюсь
над
вами
Vor
ein
paar
Jahren,
Diggah,
hätt'
ich
das
nich'
geglaubt
Несколько
лет
назад,
Дигга,
я
бы
не
поверил
в
это
Alles
ein
Traum,
doch
wann
wache
ich
auf?
Hä?!
Все
это
сон,
но
когда
я
проснусь?
А?!
Denn
ich
hör'
sie
reden,
ich
hör'
sie
lügen
Потому
что
я
слышу,
как
они
говорят,
я
слышу,
как
они
лгут.
Was
sie
erzähl'n:
Alles
Intrigen
О
чем
они
говорят:
все
интриги
Reden
dich
klein,
weil
die
Jungs
nicht
mehr
wachsen
Говорить
о
тебе
мало,
потому
что
мальчики
больше
не
растут
Suchen
verkrampft
einen
Grund
dich
zu
hassen
В
поисках
причины
ненавидеть
тебя
сводит
судороги.
Sie
dreh'n
sich
im
Kreis,
wir
weiter
am
Rad
Они
вращаются
по
кругу,
мы
продолжаем
крутиться
на
колесе.
Fleiß
und
Preis,
denk'
einfach
mal
nach
Трудолюбие
и
цена,
просто
подумай
Euer
Neid
macht
euch
krank,
ihr
scheitert
daran
От
вашей
зависти
вас
тошнит,
вы
терпите
неудачу
из-за
этого
Meine
Jungs
stehen
stramm,
denn
wir
halten
zusamm'n
Мои
мальчики
напряжены,
потому
что
мы
держимся
вместе.
Mercedes
Benz,
ich
guck'
in'
Rückspiegel
Мерседес
Бенц,
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
An
wen
ich
denk'?
Jungs
die
zurückblieben
О
ком
я
думаю"?
Ребята,
которые
остались
позади
Auf
dieser
Straße
kannst
nur
du
allein
dein
Glück
schmieden
На
этой
дороге
только
ты
один
можешь
создать
свое
счастье
Geb'
weiter
Gas
mit
den
Richtigen!
Продолжайте
давить
на
газ
с
правильными!
Ich
guck'
in'
Rückspiegel
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Auch
wenn
'ne
Freundschaft
zerbricht
Даже
если
дружба
распадется
Bereu'n
tu
ich's
nicht
Я
не
сожалею
об
этом
Thema
durch
da
ist
nichts
mehr
zu
machen
Проблема
в
том,
что
с
этим
больше
нечего
делать
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck'
in
den
Rückspiegel
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Und
die
Freunde
von
gestern
sind
heute
am
lästern
И
вчерашние
друзья
сегодня
злословят.
Ein
letzter
Blick,
sie
können
nichts
außer
hassen
Последний
взгляд,
ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
ненавидеть.
Gesichter
verblassen
im
Rückspiegel
Лица
исчезают
в
зеркале
заднего
вида
Ich
guck'
in'
Rückspiegel
Я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.