Текст и перевод песни Gzuz - Träume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wünsch'
mir
ein'n
Platz
an
der
Sonne
(ja)
Мечтаю
о
месте
под
солнцем
(да)
Doch
habe
nur
Leichen
im
Keller
Но
в
подвале
лишь
трупы
храню
Dachte,
das
Leben
wird
leichter
(nein)
Думал,
что
жизнь
станет
легче
(нет)
Es
wird
einfach
nur
schneller
(wow)
Она
просто
быстрее
летит
(вау)
Damals
ein
kleiner
Verbrecher
Когда-то
мелкий
преступник
Heute
gefeierter
Rapper
(wooh)
Сегодня
рэпер,
которым
все
восхищаются
(вуу)
Viele
verurteilen
mich
für
das,
was
ich
bin
Многие
осуждают
меня
за
то,
кто
я
есть
Doch
sind
kein
Stückchen
besser
(tzhe)
Но
сами
ничуть
не
лучше
(тцэ)
Kiddies
woll'n
Fotos
mit
mir
Детишки
хотят
фото
со
мной
Geh'
vor
die
Tür
auf
Oxycodon
Выхожу
за
дверь
под
оксикодоном
Glorifiziere
hier
Drogen
in
Strophen
Глорифицирую
наркотики
в
куплетах
Die
Eltern
auf
Hass,
keine
Vorbildfunktion
(nä)
Родители
в
ярости,
никакой
тебе
ролевой
модели
(нэ)
Hauptsache,
Steak
auf
mei'm
Teller
(ja,
ja)
Главное,
чтобы
стейк
был
на
моей
тарелке
(да,
да)
Filet
mignon
(haha)
Филе
миньон
(хаха)
Kann
diese
Welt
nicht
verändern
Не
могу
изменить
этот
мир
Verdien'
nur
mein
Brot
Просто
зарабатываю
себе
на
хлеб
Man
sagt,
ich
bin
frauenverachtend
(hahaha)
Говорят,
я
презираю
женщин
(hahaha)
Aber
Frauen
sind
Schlampen
(bäh)
Но
бабы
— шлюхи
(бээ)
Hab'
1000
Gedanken
vorm
Schlafen
Тысяча
мыслей
перед
сном
Und
deshalb
rauche
ich
Pflanzen
И
поэтому
я
курю
травку
Hab'
es
mit
Liebe
probiert
Пытался
с
любовью
Aber
da
war
ich
noch
klein
(tzha)
Но
тогда
я
был
еще
мал
(тца)
Denn
niemand
erwiderte
sie,
deshalb
ließ
ich
es
sein
Ведь
никто
не
ответил
взаимностью,
поэтому
я
забил
Egal,
ich
bin
reich
Пофиг,
я
богат
Menschen
träumen
ihre
Träume,
ich
lebe
mein'n
(lebe
mein'n)
Люди
мечтают,
а
я
живу
своей
мечтой
(живу
своей)
Sie
sagen:
"Gzuz,
bei
dir
läuft
es",
okay,
ich
weiß
(okay,
ich
weiß)
Говорят:
"Gzuz,
у
тебя
все
идет",
окей,
я
знаю
(окей,
я
знаю)
Viele
jagen
mich
zum
Teufel,
aber
jedem
seins
(jedem
seins)
Многие
гонят
меня
к
черту,
но
каждому
свое
(каждому
свое)
Geht
mal
besser
euren
Weg,
ich
gehe
mein'n
(gehe
mein'n)
Идите
лучше
своей
дорогой,
я
пойду
своей
(пойду
своей)
Menschen
träumen
ihre
Träume,
ich
lebe
mein'n
(lebe
mein'n)
Люди
мечтают,
а
я
живу
своей
мечтой
(живу
своей)
Sie
sagen:
"Gzuz,
bei
dir
läuft
es",
okay,
ich
weiß
(okay,
ich
weiß)
Говорят:
"Gzuz,
у
тебя
все
идет",
окей,
я
знаю
(окей,
я
знаю)
Viele
jagen
mich
zum
Teufel,
aber
jedem
seins
(jedem
seins)
Многие
гонят
меня
к
черту,
но
каждому
свое
(каждому
свое)
Geht
mal
besser
euren
Weg,
ich
gehe
mein'n
Идите
лучше
своей
дорогой,
я
пойду
своей
Auf
einmal
woll'n
alle
reden
Внезапно
все
хотят
говорить
Quatschen
mich
voll
mit
ihren
Problem'n
Загружают
меня
своими
проблемами
Damals
die
Freundschaft
mit
Füßen
getreten
Когда-то
топтали
нашу
дружбу
Heut
hab'
ich
Geld
und
soll
ihn'n
was
geben
(hah)
Сегодня
у
меня
есть
деньги,
и
я
должен
им
что-то
дать
(ха)
Sind
nur
am
Lügen
Erzähl'n
Только
и
делают,
что
лгут
Geh
mal
dein'n
Weg,
komm
nicht
mehr
zu
mir
Иди
своей
дорогой,
больше
не
приходи
ко
мне
Er
würd'
seine
Mama
verkaufen
Он
бы
продал
свою
мать
Bruder
verraten
für
bisschen
Papier
(bäh)
Предал
бы
брата
за
немного
бумажек
(бээ)
Die
Welt
ist
voll
Kakerlaken
Мир
полон
тараканов
Die
den
Erfolg
nicht
ertragen
Которые
не
выносят
успеха
Seh'n
nur
das
Gold
und
den
Wagen
Видят
только
золото
и
тачку
Sind
am
Beraten,
woll'n
etwas
starten
Советуются,
хотят
что-то
начать
Alles
Erfahrung
im
Leben
Весь
мой
жизненный
опыт
Hab'
niemand
um
gar
nix
gebeten
(never)
Ни
у
кого
ни
о
чем
не
просил
(никогда)
Du
willst
den
Gazi
versteh'n?
Хочешь
понять
Гази?
Nach
jedem
Schlag
ist
'ne
Narbe
geblieben
(bam)
После
каждого
удара
остается
шрам
(бам)
Ja,
das
ist
mein
Tagesgeschäft
Да,
это
моя
повседневная
работа
Gefühle
sind
fake,
doch
die
Waffe
ist
echt
Чувства
фальшивы,
но
оружие
настоящее
Die
Hunderterbatzen,
ich
stapel'
sie
jetzt
Сотни
купюр,
я
их
складываю
Weil
die
Art
wie
ich
rapp'
neue
Maßstäbe
setzt
(genau)
Потому
что
мой
рэп
устанавливает
новые
стандарты
(точно)
Aber
jedem
das
seine
Но
каждому
свое
Ich
weiß,
ich
geh'
mein'n
Weg
nicht
alleine
Я
знаю,
что
не
иду
своим
путем
один
Denn
scheißegal,
mit
wem
ich
mich
streite
Ведь
плевать,
с
кем
я
ссорюсь
Sicher
ist,
mein
Bruder
steht
mir
zur
Seite
Одно
точно,
мой
брат
на
моей
стороне
Menschen
träumen
ihre
Träume,
ich
lebe
mein'n
(lebe
mein'n)
Люди
мечтают,
а
я
живу
своей
мечтой
(живу
своей)
Sie
sagen:
"Gzuz,
bei
dir
läuft
es",
okay,
ich
weiß
(okay,
ich
weiß)
Говорят:
"Gzuz,
у
тебя
все
идет",
окей,
я
знаю
(окей,
я
знаю)
Viele
jagen
mich
zum
Teufel,
aber
jedem
seins
(jedem
seins)
Многие
гонят
меня
к
черту,
но
каждому
свое
(каждому
свое)
Geht
mal
besser
euren
Weg,
ich
gehe
mein'n
(gehe
mein'n)
Идите
лучше
своей
дорогой,
я
пойду
своей
(пойду
своей)
Menschen
träumen
ihre
Träume,
ich
lebe
mein'n
(lebe
mein'n)
Люди
мечтают,
а
я
живу
своей
мечтой
(живу
своей)
Sie
sagen:
"Gzuz,
bei
dir
läuft
es",
okay,
ich
weiß
(okay,
ich
weiß)
Говорят:
"Gzuz,
у
тебя
все
идет",
окей,
я
знаю
(окей,
я
знаю)
Viele
jagen
mich
zum
Teufel,
aber
jedem
seins
(jedem
seins)
Многие
гонят
меня
к
черту,
но
каждому
свое
(каждому
свое)
Geht
mal
besser
euren
Weg,
ich
gehe
mein'n
Идите
лучше
своей
дорогой,
я
пойду
своей
Schulde
niemandem
was
Никому
ничего
не
должен
Heut
ist
die
Miete
bezahlt
Сегодня
аренда
оплачена
Trotzdem
fickt
mich
der
Staat
Но
государство
все
равно
имеет
меня
Denn
sie
dreh'n
sich's
so
wie
es
ihn'n
passt
(Hurensöhne)
Потому
что
они
вертят
все
так,
как
им
удобно
(сукины
дети)
Und
bevor
du
mich
belehrst
И
прежде
чем
ты
будешь
меня
учить
Mach
es
doch
vor
(mach)
Покажи
пример
(покажи)
Menschen
suchen
nach
mehr
Люди
ищут
большего
Doch
mir
ist
das
Leben
dafür
zu
kurz
Но
мне
для
этого
жизнь
слишком
коротка
Sicher
ist,
dass
ich
nicht
sterbe
im
Bett
Уверен,
что
не
умру
в
постели
Sicher
ist,
mein
Tochters
Erbe
wird
fett
Уверен,
наследство
моей
дочери
будет
солидным
Sicherlich
hab'
ich
ein'n
Nam'n
in
mei'm
Viertel
Конечно,
у
меня
есть
имя
в
моем
районе
Und
das
ist
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche
И
это
так
же
верно,
как
аминь
в
церкви
Und
bevor
du
mich
belehr'n
willst
(ja,
was?)
И
прежде
чем
ты
захочешь
меня
поучать
(да,
что?)
Mach
es
mir
vor
Покажи
мне
пример
Menschen
suchen
nach
mehr
Люди
ищут
большего
Doch
mir
ist
das
Leben
dafür
zu
kurz
Но
мне
для
этого
жизнь
слишком
коротка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Ragucci, Josef Valenzuela, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Tim Wilke
Альбом
Wolke 7
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.