Gzuz - Träume - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gzuz - Träume




Träume
Мечты
Wünsch' mir ein'n Platz an der Sonne (ja)
Мечтаю о месте под солнцем (да)
Doch habe nur Leichen im Keller
Но в подвале лишь трупы храню
Dachte, das Leben wird leichter (nein)
Думал, что жизнь станет легче (нет)
Es wird einfach nur schneller (wow)
Она просто быстрее летит (вау)
Damals ein kleiner Verbrecher
Когда-то мелкий преступник
Heute gefeierter Rapper (wooh)
Сегодня рэпер, которым все восхищаются (вуу)
Viele verurteilen mich für das, was ich bin
Многие осуждают меня за то, кто я есть
Doch sind kein Stückchen besser (tzhe)
Но сами ничуть не лучше (тцэ)
Kiddies woll'n Fotos mit mir
Детишки хотят фото со мной
Geh' vor die Tür auf Oxycodon
Выхожу за дверь под оксикодоном
Glorifiziere hier Drogen in Strophen
Глорифицирую наркотики в куплетах
Die Eltern auf Hass, keine Vorbildfunktion (nä)
Родители в ярости, никакой тебе ролевой модели (нэ)
Hauptsache, Steak auf mei'm Teller (ja, ja)
Главное, чтобы стейк был на моей тарелке (да, да)
Filet mignon (haha)
Филе миньон (хаха)
Kann diese Welt nicht verändern
Не могу изменить этот мир
Verdien' nur mein Brot
Просто зарабатываю себе на хлеб
Man sagt, ich bin frauenverachtend (hahaha)
Говорят, я презираю женщин (hahaha)
Aber Frauen sind Schlampen (bäh)
Но бабы шлюхи (бээ)
Hab' 1000 Gedanken vorm Schlafen
Тысяча мыслей перед сном
Und deshalb rauche ich Pflanzen
И поэтому я курю травку
Hab' es mit Liebe probiert
Пытался с любовью
Aber da war ich noch klein (tzha)
Но тогда я был еще мал (тца)
Denn niemand erwiderte sie, deshalb ließ ich es sein
Ведь никто не ответил взаимностью, поэтому я забил
Egal, ich bin reich
Пофиг, я богат
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
Люди мечтают, а я живу своей мечтой (живу своей)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
Говорят: "Gzuz, у тебя все идет", окей, я знаю (окей, я знаю)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Многие гонят меня к черту, но каждому свое (каждому свое)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n (gehe mein'n)
Идите лучше своей дорогой, я пойду своей (пойду своей)
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
Люди мечтают, а я живу своей мечтой (живу своей)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
Говорят: "Gzuz, у тебя все идет", окей, я знаю (окей, я знаю)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Многие гонят меня к черту, но каждому свое (каждому свое)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n
Идите лучше своей дорогой, я пойду своей
Auf einmal woll'n alle reden
Внезапно все хотят говорить
Quatschen mich voll mit ihren Problem'n
Загружают меня своими проблемами
Damals die Freundschaft mit Füßen getreten
Когда-то топтали нашу дружбу
Heut hab' ich Geld und soll ihn'n was geben (hah)
Сегодня у меня есть деньги, и я должен им что-то дать (ха)
Sind nur am Lügen Erzähl'n
Только и делают, что лгут
Geh mal dein'n Weg, komm nicht mehr zu mir
Иди своей дорогой, больше не приходи ко мне
Er würd' seine Mama verkaufen
Он бы продал свою мать
Bruder verraten für bisschen Papier (bäh)
Предал бы брата за немного бумажек (бээ)
Die Welt ist voll Kakerlaken
Мир полон тараканов
Die den Erfolg nicht ertragen
Которые не выносят успеха
Seh'n nur das Gold und den Wagen
Видят только золото и тачку
Sind am Beraten, woll'n etwas starten
Советуются, хотят что-то начать
Alles Erfahrung im Leben
Весь мой жизненный опыт
Hab' niemand um gar nix gebeten (never)
Ни у кого ни о чем не просил (никогда)
Du willst den Gazi versteh'n?
Хочешь понять Гази?
Nach jedem Schlag ist 'ne Narbe geblieben (bam)
После каждого удара остается шрам (бам)
Ja, das ist mein Tagesgeschäft
Да, это моя повседневная работа
Gefühle sind fake, doch die Waffe ist echt
Чувства фальшивы, но оружие настоящее
Die Hunderterbatzen, ich stapel' sie jetzt
Сотни купюр, я их складываю
Weil die Art wie ich rapp' neue Maßstäbe setzt (genau)
Потому что мой рэп устанавливает новые стандарты (точно)
Aber jedem das seine
Но каждому свое
Ich weiß, ich geh' mein'n Weg nicht alleine
Я знаю, что не иду своим путем один
Denn scheißegal, mit wem ich mich streite
Ведь плевать, с кем я ссорюсь
Sicher ist, mein Bruder steht mir zur Seite
Одно точно, мой брат на моей стороне
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
Люди мечтают, а я живу своей мечтой (живу своей)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
Говорят: "Gzuz, у тебя все идет", окей, я знаю (окей, я знаю)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Многие гонят меня к черту, но каждому свое (каждому свое)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n (gehe mein'n)
Идите лучше своей дорогой, я пойду своей (пойду своей)
Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein'n (lebe mein'n)
Люди мечтают, а я живу своей мечтой (живу своей)
Sie sagen: "Gzuz, bei dir läuft es", okay, ich weiß (okay, ich weiß)
Говорят: "Gzuz, у тебя все идет", окей, я знаю (окей, я знаю)
Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
Многие гонят меня к черту, но каждому свое (каждому свое)
Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein'n
Идите лучше своей дорогой, я пойду своей
Schulde niemandem was
Никому ничего не должен
Heut ist die Miete bezahlt
Сегодня аренда оплачена
Trotzdem fickt mich der Staat
Но государство все равно имеет меня
Denn sie dreh'n sich's so wie es ihn'n passt (Hurensöhne)
Потому что они вертят все так, как им удобно (сукины дети)
Und bevor du mich belehrst
И прежде чем ты будешь меня учить
Mach es doch vor (mach)
Покажи пример (покажи)
Menschen suchen nach mehr
Люди ищут большего
Doch mir ist das Leben dafür zu kurz
Но мне для этого жизнь слишком коротка
Sicher ist, dass ich nicht sterbe im Bett
Уверен, что не умру в постели
Sicher ist, mein Tochters Erbe wird fett
Уверен, наследство моей дочери будет солидным
Sicherlich hab' ich ein'n Nam'n in mei'm Viertel
Конечно, у меня есть имя в моем районе
Und das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
И это так же верно, как аминь в церкви
Und bevor du mich belehr'n willst (ja, was?)
И прежде чем ты захочешь меня поучать (да, что?)
Mach es mir vor
Покажи мне пример
Menschen suchen nach mehr
Люди ищут большего
Doch mir ist das Leben dafür zu kurz
Но мне для этого жизнь слишком коротка





Авторы: Raphael Ragucci, Josef Valenzuela, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Tim Wilke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.