Текст и перевод песни Gzuz - Wolke 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Lehrer
hab'n
für
meine
Zukunft
schwarz
geseh'n
Учителя
пророчили
мне
мрачное
будущее,
Dachten,
dass
ich
scheiter',
dass
ich
niemals
etwas
schaff'
im
Leben
Думали,
что
я
провалюсь,
что
ничего
в
жизни
не
добьюсь.
Doch
dann
hat
Bonez
mir
ein'n
Vertrag
gegeben
(ja)
Но
потом
Bonez
дал
мне
контракт
(да),
Und
selbst
die
Kinder
der
Lehrer
könn'n
jetzt
mein'n
Namen
auf
Plakaten
lesen
(ah)
И
даже
дети
учителей
теперь
могут
прочитать
мое
имя
на
афишах
(а).
Das
ist
mein
Garten
Eden,
scharfe
Waffen,
AMGs
Это
мой
райский
сад,
острое
оружие,
AMG,
Auf
Partys
ein
paar
Nasen
zieh'n
На
вечеринках
нюхать
пару
дорожек,
Zählt
alles
zu
mei'm
Marketing
(yes)
Всё
это
часть
моего
маркетинга
(да).
Damals
war'n
es
Fantasien
Когда-то
это
были
фантазии,
Mit
Mucke
ein
paar
Scheine
machen
Зарабатывать
немного
денег
музыкой,
Jahrelang
vor
Amcas
flieh'n
Годами
бегать
от
мусоров,
Jetzt
pumpt
man
mich
im
Streifenwagen
(ja)
Теперь
меня
катают
в
полицейской
машине
(да).
Und
jetzt
guckt
mal,
wie
das
Blatt
sich
wendet
(heh?)
А
теперь
посмотри,
как
всё
перевернулось
(хе?),
Ein
kleiner
Bengel
aus
St.
Pauli
ist
nun
in
seiner
Stadt
Legende
(yes)
Маленький
сорванец
с
Санкт-Паули
теперь
легенда
своего
города
(да).
Und,
ja,
ich
weiß,
irgendwann
einmal
hat
das
ein
Ende
И,
да,
я
знаю,
когда-нибудь
всё
это
закончится,
Doch
mir
egal,
denn
ich
hab'
jetzt
schon
die
verdammte
Rente
Но
мне
всё
равно,
ведь
у
меня
уже
есть
чертова
пенсия.
Flieg'
über
Dächer
und
andere
Rapper
hier
fliegen
aufs
Maul
Летаю
над
крышами,
а
другие
рэперы
летят
мордой
в
асфальт.
Digga,
du
kannst
hier
fast
niemandem
trau'n
Братан,
здесь
почти
никому
нельзя
доверять.
Ein
Fehler,
dann
landet
die
Klinge
im
Bauch
Одна
ошибка,
и
лезвие
окажется
в
твоём
животе.
Häng'
immer
noch
ab,
mit
Banditen
(ja)
Всё
ещё
тусуюсь
с
бандитами
(да),
Die
nicht
warten,
sondern
zieh'n
Которые
не
ждут,
а
действуют,
Die
nicht
fragen,
sondern
schießen
(hah)
Которые
не
спрашивают,
а
стреляют
(ха).
Ob
sie
mich
hassen
oder
lieben
Независимо
от
того,
ненавидят
они
меня
или
любят,
(Ob
sie
mich
hassen
oder
lieben)
(Независимо
от
того,
ненавидят
они
меня
или
любят),
Ich
bin
mir
selber
treu
geblieben
Я
остался
верен
себе.
(Ich
bin
mir
selber
treu
geblieben)
(Я
остался
верен
себе.)
Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen
Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит",
(Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen)
(Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит"),
Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen
Но
успех
только
позволяет
мне
летать,
(Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen)
(Но
успех
только
позволяет
мне
летать),
Und
das
direkt
zu
Wolke
7
Прямо
на
седьмое
облако.
(Und
das
direkt
zu
Wolke
7)
(Прямо
на
седьмое
облако.)
Bekommen
das,
was
wir
verdienen
Получаем
то,
что
заслуживаем.
(Bekommen
das,
was
wir
verdienen)
(Получаем
то,
что
заслуживаем.)
Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen
Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит",
(Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen)
(Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит"),
Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen
Но
успех
только
позволяет
мне
летать.
(Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen)
(Но
успех
только
позволяет
мне
летать.)
Sie
sagten:
Gazo
ist
andauernd
drauf
Они
говорили:
"Gazo
постоянно
под
кайфом",
Sagten,
ich
geh'
drauf
mit
30
Говорили,
что
я
сдохну
в
30.
Jetzt
bin
ich
30
und
hab'
meiner
Fam
ein
Haus
gekauft
(ja)
Теперь
мне
30,
и
я
купил
своей
семье
дом
(да).
Gazo
war
nicht
immer
fleißig
(ne)
Gazo
не
всегда
был
трудолюбивым
(нет),
Heute
etwas
aufgebaut
Сегодня
кое-чего
добился.
Auch
wenn
ich
jetzt
grad'
nicht
high
bin
Даже
когда
я
не
под
кайфом,
Leb'
ich
in
'nem
Dauerrausch
Я
живу
в
постоянном
угаре.
Hab'
1000
Nächte
schon
im
Bau
gepennt
Тысячу
ночей
провел
на
стройке,
Man
lernt
erst
dann
zu
laufen,
wenn
man
auf
die
Schnauze
fällt
Учишься
ходить
только
после
того,
как
упадешь
на
морду.
Und
am
Ende
hat
sich
rausgestellt
И
в
конце
концов
оказалось,
Ich
hab'
aufgehört
zu
träum'n,
denn
dieser
Traum
ist
echt
Что
я
перестал
мечтать,
потому
что
эта
мечта
реальна.
Fick
die
Welt,
leb'
in
meiner
Wolke
К
черту
мир,
живу
в
своем
облаке.
Wenn
ich
will,
siehst
du
keine
Sonne
(nä)
Если
захочу,
ты
не
увидишь
солнца
(неа).
Kopf
durch
die
Wand,
guck',
wie
weit
ich
komme
(ah)
Головой
сквозь
стену,
смотри,
как
далеко
я
зайду
(а),
Denn
es
gibt
keine
zweite
Chance
Ведь
второго
шанса
не
будет.
Ein
Leben
neben
der
graden
Spur
Жизнь
вне
рамок,
Seh'
jeden
reden,
doch
sie
labern
nur
Вижу,
как
все
говорят,
но
они
только
болтают.
Und
machst
du
Faxen,
muss
ich
schießen
А
если
будешь
выпендриваться,
мне
придется
стрелять.
Ob
sie
mich
hassen
oder
lieben
Независимо
от
того,
ненавидят
они
меня
или
любят,
(Ob
sie
mich
hassen
oder
lieben)
(Независимо
от
того,
ненавидят
они
меня
или
любят),
Ich
bin
mir
selber
treu
geblieben
Я
остался
верен
себе.
(Ich
bin
mir
selber
treu
geblieben)
(Я
остался
верен
себе.)
Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen
Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит",
(Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen)
(Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит"),
Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen
Но
успех
только
позволяет
мне
летать,
(Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen)
(Но
успех
только
позволяет
мне
летать),
Und
das
direkt
zu
Wolke
7
Прямо
на
седьмое
облако.
(Und
das
direkt
zu
Wolke
7)
(Прямо
на
седьмое
облако.)
Bekommen
das,
was
wir
verdienen
Получаем
то,
что
заслуживаем.
(Bekommen
das,
was
wir
verdienen)
(Получаем
то,
что
заслуживаем.)
Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen
Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит",
(Sie
sag'n:
Erfolg
wird
dich
verbiegen)
(Они
говорят:
"Успех
тебя
изменит"),
Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen
Но
успех
только
позволяет
мне
летать.
(Doch
der
Erfolg
lässt
mich
nur
fliegen)
(Но
успех
только
позволяет
мне
летать.)
Und
das
direkt
zu
Wolke
7
Прямо
на
седьмое
облако.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS KESSLER, DAVID KRAFT, RAPHAEL RAGUCCI, GZUZ, JOSEF VALENZUELA, TIM WILKE
Альбом
Wolke 7
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.