Gabor Szabo - What Is This Thing Called Love? - Live/1967 - перевод текста песни на немецкий

What Is This Thing Called Love? - Live/1967 - Gabor Szaboперевод на немецкий




What Is This Thing Called Love? - Live/1967
Was ist dieses Ding namens Liebe? - Live/1967
Gaze into her killing jar
Blick in ihr Einmachglas des Todes
I'd sometimes stare for hours (sometimes stare for hours).
Ich starrte manchmal stundenlang (manchmal stundenlang).
She even poked the holes so I can breathe.
Sie hat sogar die Löcher gestochen, damit ich atmen kann.
She bought the last line.
Sie hat die letzte Lüge geglaubt.
I'm just the worst kind.
Ich bin einfach die schlimmste Art.
Of guy to argue.
Von Kerl, um zu streiten.
With what you might find.
Mit dem, was du finden könntest.
And for the last night I lie.
Und für die letzte Nacht, in der ich lüge.
Could I lie with you?
Könnte ich bei dir liegen?
Alright, give up, get down
Okay, gib auf, geh runter
It's just the hardest part of living.
Es ist nur der schwerste Teil des Lebens.
Alright, she wants
Okay, sie will
It all to come down this time.
Dass alles diesmal zusammenbricht.
Lost in the prescription
Verloren im Rezept
She's got something else in mind (something else in mind).
Sie hat etwas anderes im Sinn (etwas anderes im Sinn).
Check into the Hotel Bella Muerte.
Checke ein ins Hotel Bella Muerte.
It gives the weak flight.
Es verleiht den Schwachen Flügel.
It gives the blind sight.
Es gibt den Blinden das Augenlicht.
Until the cops come.
Bis die Polizei kommt.
Or by the last light.
Oder beim letzten Licht.
And for the last night I lie.
Und für die letzte Nacht, in der ich lüge.
Could I lie next to you?
Könnte ich neben dir liegen?
Alright, give up, get down
Okay, gib auf, geh runter
It's just the hardest part of living.
Es ist nur der schwerste Teil des Lebens.
Alright, she wants
Okay, sie will
It all to come down this time.
Dass alles diesmal zusammenbricht.
Alright, give up, get down
Okay, gib auf, geh runter
It's just the hardest part of living.
Es ist nur der schwerste Teil des Lebens.
Alright, she wants
Okay, sie will
It all to come down this time.
Dass alles diesmal zusammenbricht.
Pull the plug.
Zieh den Stecker.
But I'd like to learn your name.
Aber ich würde gerne deinen Namen erfahren.
And holding on.
Und festhalten.
Well I hope you do the same.
Nun, ich hoffe, du tust dasselbe.
Aw sugar.
Ach Süße.
Slip into the tragedy you've spun this chamber dry.
Gleite in die Tragödie, du hast diese Kammer leergesponnen.
Alright, give up, get down
Okay, gib auf, geh runter
It's just the hardest part of living.
Es ist nur der schwerste Teil des Lebens.
Alright, she wants
Okay, sie will
It all to come down this time.
Dass alles diesmal zusammenbricht.
Alright, give up, get down
Okay, gib auf, geh runter
It's just the hardest part of living.
Es ist nur der schwerste Teil des Lebens.
Alright, she wants
Okay, sie will
It all to come down this time.
Dass alles diesmal zusammenbricht.
Pull the plug.
Zieh den Stecker.
But I'd like to learn your name.
Aber ich würde gerne deinen Namen erfahren.
And holding on.
Und festhalten.
Well I hope you do the same.
Nun, ich hoffe, du tust dasselbe.
Aw sugar.
Ach Süße.





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.