Текст и перевод песни Gálbano - Em Tua Presença
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Tua Presença
В Твоём присутствии
Quero
te
amar
Senhor
Хочу
любить
Тебя,
Господь,
Como
da
primeira
vez
Как
в
первый
раз,
Quero
me
apaixonar,
por
Ti
outra
Vez
Хочу
влюбиться
в
Тебя
вновь.
Leva-me
ao
lugar
Senhor
Отведи
меня
туда,
Господь,
Onde
tudo
começou
Где
все
началось,
Eu
quero
viver
meus
dias
pra
Te
adorar
Я
хочу
жить,
чтобы
поклоняться
Тебе.
Na
viração
do
dia
На
рассвете
дня
Contigo
me
encontrar
Встретиться
с
Тобой,
E
pelo
Teu
jardim
contigo
passear
И
гулять
с
Тобой
по
Твоему
саду.
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Seguro
estou
Я
в
безопасности,
Pois
não
há
lugar
melhor
Ведь
нет
места
лучше,
Não
há
lugar
maior
Нет
места
прекраснее,
Não
há
lugar
melhor
Нет
места
лучше,
Não
há
lugar
maior
Нет
места
прекраснее.
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Sou
completo
Я
обретаю
цельность,
Encontro
Tua
paz
Нахожу
Твой
мир.
Na
viração
do
dia
На
рассвете
дня
Contigo
me
encontrar
Встретиться
с
Тобой,
E
pelo
Teu
jardim
contigo
passear
И
гулять
с
Тобой
по
Твоему
саду.
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Seguro
estou
Я
в
безопасности,
Pois
não
há
lugar
melhor
Ведь
нет
места
лучше,
Não
há
lugar
maior
Нет
места
прекраснее,
Não
há
lugar
melhor
Нет
места
лучше,
Não
há
lugar
maior
Нет
места
прекраснее.
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Sou
completo
Я
обретаю
цельность,
Encontro
tua
paz
Нахожу
Твой
мир.
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Em
Tua
presença
В
Твоем
присутствии
Sou
completo
(eu
sou
completo)
Я
обретаю
цельность
(я
обретаю
цельность)
Encontro
Tua
paz
Нахожу
Твой
мир.
Nome
sobre
todos
Имя
превыше
всех,
Nome
sobre
todo
nome
Имя
превыше
всякого
имени,
Nome
sobre
todos
Имя
превыше
всех,
O
Único
nome
que
trás
a
Paz
Единственное
имя,
несущее
мир.
Só
em
Ti
nós
temos
a
paz...
Только
в
Тебе
мы
обретаем
мир...
Sobre
todo
entendimento,
a
paz
Превыше
всякого
разумения,
мир.
Levantamos
Teu
nome
aqui
Мы
возносим
Твое
имя
здесь,
Levantamos
Teu
nome
aqui
Мы
возносим
Твое
имя
здесь,
Nome
que
salva,
nome
que
cura
Имя,
спасающее,
имя,
исцеляющее,
Nome
que
trás
restauração
Имя,
несущее
восстановление.
Levantamos
Teu
nome,
Jesus
Мы
возносим
Твое
имя,
Иисус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Barbosa Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.