Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
az
úgy,
hogy
éjszaka
nem
jön
az
álmok
évada,
Es
gibt
Zeiten,
da
kommt
nachts
die
Jahreszeit
der
Träume
nicht,
Csak
a
csend
ölel
át
idebent.
Nur
die
Stille
umarmt
mich
hier
drinnen.
Van
az
úgy,
hogy
elkísér,
különös
érzés
benned
él,
Es
gibt
Zeiten,
da
begleitet
dich
ein
besonderes
Gefühl,
es
lebt
in
dir,
Nem
is
új,
mégis
más
ragyogás.
Es
ist
nicht
neu,
und
doch
ein
anderer
Glanz.
Kikötők,
azok
a
rég
volt
szép
idők,
üzen
a
part,
Anlegestellen,
das
sind
die
schönen
alten
Zeiten,
die
Küste
ruft,
Nyugtalan
vérem
hajt
feléd
oly
rég.
Mein
unruhiges
Blut
treibt
mich
schon
so
lange
zu
dir.
Van
az
úgy,
hogy
én
vagyok,
akiben
minden
felragyog,
Es
gibt
Zeiten,
da
bin
ich
es,
in
dem
alles
erstrahlt,
Ami
volt,
s
így
dalol,
szabadon.
Was
war,
und
so
singt
es,
frei.
Talán
- mint
az
óceán
- végtelen
- ez
a
szerelem.
Vielleicht
- wie
der
Ozean
- unendlich
- ist
diese
Liebe.
Van
az
úgy,
hogy
visszatérsz,
ahonnan
indulni
is
félsz,
Es
gibt
Zeiten,
da
kehrst
du
zurück,
wohin
du
dich
nicht
einmal
traust
aufzubrechen,
Ha
a
múlt
megkísért
utadon.
Wenn
die
Vergangenheit
dich
auf
deinem
Weg
versucht.
Voltak
fák,
csillagok,
voltak
arcok,
lábnyomok,
Es
gab
Bäume,
Sterne,
es
gab
Gesichter,
Fußabdrücke,
Ne
tagadd,
megmaradt,
ami
fáj.
Leugne
es
nicht,
was
schmerzt,
ist
geblieben.
Kikötők,
azok
a
rég
volt
szép
idők,
üzen
a
part,
Anlegestellen,
das
sind
die
schönen
alten
Zeiten,
die
Küste
ruft,
Nyugtalan
vérem
hajt
feléd
oly
rég.
Mein
unruhiges
Blut
treibt
mich
schon
so
lange
zu
dir.
Kikötők,
azok
a
rég
volt
szép
idők,
üzen
a
part,
Anlegestellen,
das
sind
die
schönen
alten
Zeiten,
die
Küste
ruft,
Nyugtalan
vérem
hajt
feléd
oly
rég.
Mein
unruhiges
Blut
treibt
mich
schon
so
lange
zu
dir.
Van
az
úgy,
hogy
visszatérsz,
ahonnan
indulni
is
félsz,
Es
gibt
Zeiten,
da
kehrst
du
zurück,
wohin
du
dich
nicht
einmal
traust
aufzubrechen,
Ha
a
múlt
megkísért
utadon.
Wenn
die
Vergangenheit
dich
auf
deinem
Weg
versucht.
Hisz
voltak
fák,
csillagok,
voltak
arcok,
lábnyomok,
Denn
es
gab
Bäume,
Sterne,
es
gab
Gesichter,
Fußabdrücke,
Ne
tagadd,
megmaradt,
ami
fáj.
Leugne
es
nicht,
was
schmerzt,
ist
geblieben.
Igen,
így
maradt,
örökké
végtelen
ragyogás
nélküled.
Ja,
so
ist
es
geblieben,
ewig
unendlicher
Glanz
ohne
dich.
A
szerelem,
A
szerelem...
Die
Liebe,
Die
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Nagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.