Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
vil
ikkje
vera
slave!
I
do
not
want
to
be
a
slave!
Kjærleiken
er
ingen
klave
Love
is
not
a
collar
Du
bitt
ikring
ei
kvinnesjel
You
bite
around
a
woman's
soul
Kjærleik
er
å
vilja
vel!
Love
is
to
wish
well!
Eg
vil
ikkje
la
meg
eige.
I
do
not
want
to
be
owned.
Du
kan
ingen
hjarto
leige.
You
cannot
rent
out
any
hearts.
Eg
er'kje
noko
som
du
stel.
I
am
not
something
you
steal.
Kjærleik
er
å
vilja
vel!
Love
is
to
wish
well!
Elsk
meg,
elsk
meg
med
det
gode,
Love
me,
love
me
with
the
good,
Det
som
ligg
i
manneblodet.
The
one
that
lies
in
the
blood
of
man.
Det
er'kje
nett
når
hanen
gjel.
It's
not
exactly
when
the
rooster
crows.
Kjærleik
er
å
vilja
vel!
Love
is
to
wish
well!
Har
du
nokon
hjartekjære,
If
you
have
a
heart-cherished,
Elskar
du
med
all
di
ære.
You
love
with
all
your
honor.
For
elskhug
er
som
bråe
e'l
For
love
is
like
a
sudden
ele
Kjærleik
er
å
vilja
vel!
Love
is
to
wish
well!
Eg
vil
livet
atterføde.
I
want
to
bring
life
back
to
life.
Liksom
jorda
bera
grøde.
Just
like
the
earth
bears
fruit.
Så
elsk
meg
ikkje
beint
ihel.
So
don't
love
me
to
death
outright.
Kjærleik
er
å
vilja
vel!
Love
is
to
wish
well!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knut Buen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.