Gåte - Kjærleik - перевод текста песни на английский

Kjærleik - Gåteперевод на английский




Kjærleik
Love
Eg vil ikkje vera slave!
I do not want to be a slave!
Kjærleiken er ingen klave
Love is not a collar
Du bitt ikring ei kvinnesjel
You bite around a woman's soul
Kjærleik er å vilja vel!
Love is to wish well!
Eg vil ikkje la meg eige.
I do not want to be owned.
Du kan ingen hjarto leige.
You cannot rent out any hearts.
Eg er'kje noko som du stel.
I am not something you steal.
Kjærleik er å vilja vel!
Love is to wish well!
Elsk meg, elsk meg med det gode,
Love me, love me with the good,
Det som ligg i manneblodet.
The one that lies in the blood of man.
Det er'kje nett når hanen gjel.
It's not exactly when the rooster crows.
Kjærleik er å vilja vel!
Love is to wish well!
Har du nokon hjartekjære,
If you have a heart-cherished,
Elskar du med all di ære.
You love with all your honor.
For elskhug er som bråe e'l
For love is like a sudden ele
Kjærleik er å vilja vel!
Love is to wish well!
Eg vil livet atterføde.
I want to bring life back to life.
Liksom jorda bera grøde.
Just like the earth bears fruit.
elsk meg ikkje beint ihel.
So don't love me to death outright.
Kjærleik er å vilja vel!
Love is to wish well!





Авторы: Knut Buen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.