Gåte - Knut Liten Og Sylvelin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gåte - Knut Liten Og Sylvelin




Knut Liten Og Sylvelin
Knut Liten and Sylvelin
Kongjen og Knut Liten dei sat ivi bord,
The king and Knut Liten sat at a table,
- Iselilja
- Iselilja
Dei tala mange dei skjemtande ord.
They spoke many a jesting word.
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
"Høyrer du Knut liten, hot eg spør′e deg:"
"Hear you, Knut Liten, what I ask of you:"
- Iselilja
- Iselilja
"Lyster du skifte dei folar med meg?"
"Would you like to change horses with me?"
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
"Ja, skò eg skifte dei folar med deg:"
"Yes, I would change horses with you:"
- Iselilja
- Iselilja
"Så vil eg hava dotter di i bytte, eg"
"Then I will have your daughter in exchange, I"
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
"Skò kje mi dotter bli be're gift,"
"Should my daughter not be properly married,"
- Iselilja
- Iselilja
"Hell ho skò gange i hesteskift."
"Then she shall go into horse trade."
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
Knut liten seg reiser frå kongjens bord:
Knut Liten rises from the king's table:
- Iselilja
- Iselilja
visseleg skò eg hevne dei ord!"
"Surely I shall avenge those words!"
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
Han klappa dynni med hanskar hand:
He knocked on the door with gloves on his hand:
- Iselilja
- Iselilja
"Du kjenner vel Knut liten, din festarmann?"
"You know well Knut Liten, your bridegroom?"
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
"Siter du kongje drikke mjød og vin?"
"Are you sitting with the king drinking mead and wine?"
- Iselilja
- Iselilja
"Knut liten han søv′e med dotteri di."
"Knut Liten he sleeps with your daughter."
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
Kongjen let ropa ivi heile sin gård:
The king had it proclaimed throughout his entire court:
- Iselilja
- Iselilja
"Kle dikkon, hovmenn, i brynjune blå."
"Dress yourselves, noblemen, in your blue coats of mail."
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
Knut liten hoggje til han gjordest mod,
Knut Liten hewed until he grew weary,
- Iselilja
- Iselilja
Til blodet det sto ivi sylspente sko.
Until the blood stood in his silver-buckled shoes.
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
Knut liten han kom seg ri'and i gård,
Knut Liten he came riding into the court,
- Iselilja
- Iselilja
Kongjen ute fyr honom står.
The king stands before him.
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
"Knut liten, du stiller ditt sylvbugne sverd,"
"Knut Liten, you sheathe your silver-hilted sword,"
- Iselilja
- Iselilja
"Eg gjev deg mi dotter, du er henne verd."
"I give you my daughter, you are worthy of her."
- såre syrgjer Sylvelinn fyr lisle Knut i Løyndom
- Sylvelin grieves so bitterly for little Knut in secret
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja
- Iselilja





Авторы: gåte, traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.