Текст и перевод песни Gåte - Margit Hjukse
Hjukse
den
stoltast
gard
i
Sauherad
var,
Самым
гордым
Гардом
в
Саухераде
был
Хью-КСЕ.
- Tidi
fell
meg
long'e,
- Тиди
пал
мне
лонг'э,
Stolt
Margit
var
dott'ri
oppå
den
gård,
Гордая
Маргит
была
дотт'Ри
на
вершине
фермы,
- Det
er
eg
som
ber
sorgji
så
tronge.
- Это
я
прошу
у
соргджи
трона.
Stolt
Margit
ho
reidde
seg
til
kyrkja
å
gå,
Гордая
Маргит
Хо
поехала
в
церковь,
чтобы
пойти.
Så
tok
ho
den
vegjen
til
bergjet
der
låg
Затем
она
поехала
по
дороге
в
берджет,
где
лежала.
Som
ho
kom
fram
ved
bergevegg,
Когда
она
прибыла
в
бергевегг,
Kom
Bergjekongjen
med
det
lange,
kvite
skjegg
Пришел
Берджеконджен
с
длинной
белой
бородой.
Så
skjenkte
han
i
av
den
klårasta
vin,
Затем
он
налил
печального
вина.
"Drikk
utor
di,
allerkjærasten
min!"
"Пей
свой
утор,
ключ
моей
возлюбленной!"
Så
var
ho
i
bergjet
åri
dei
ni
Итак,
она
была
в
горах
девятого
года.
Og
ho
fødde
søner
og
døtter
tri
И
она
родила
сыновей
и
дочерей.
Stolt
Margit
ho
tala
til
Bergjekongen
så
Гордая
Маргит
Хо
так
говорила
горному
королю
"Må
eg
få
lov
til
min
fader
å
gå?"
"Неужели
я
должна
позволить
отцу
уйти?"
"Ja,
du
må
få
lov
til
din
fader
å
sjå
"Да,
тебе
должно
быть
позволено
увидеться
с
отцом.
Men
du
må
kje
vere
borte
hot
ein
time
hell
två"
Но
тебя,
должно
быть,
не
было
около
часа,
черт
возьми!
"Eg
meiner
det
er
Margit,
eg
hadde
så
kjær
"Я
думаю,
это
Марджит,
я
была
такой
милой.
Å
kjære
mi
dotter,
å
er
du
no
der!"
О,
дорогой
Ми
доттер,
о,
тебя
там
нет!"
Men
då
kom
Bergjekongen
snøgt
som
ein
eld
Но
затем
явился
Царь
гор
в
виде
огня.
"Å
kjem
du
kje
heim
at
til
borni
i
kveld?"
"О,
ты
придешь
домой
к
Борни
сегодня
вечером?"
"Fare
no
vel
då
alle
i
min
heim
"Прощай,
тогда
все
в
моем
доме.
No
kjem
eg
aldri
til
dikkon
meir"
Я
больше
никогда
не
прихожу
в
диккон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gåte, Traditional
Альбом
Jygri
дата релиза
16-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.