Текст и перевод песни Gåte - Til Deg (Vokal)
Du
gledde
meg
så
mykje,
Ты
доставил
мне
такое
удовольствие.
Eg
kan′kje
gleda
deg.
Я
не
могу
дождаться
тебя.
Det
beste
som
eg
hadde,
Лучшее,
что
у
меня
было,
Var
alt
for
smått
for
deg.
Он
был
слишком
мал
для
тебя.
Men
denne
vesle
knoppen
av
mitt
eige
rosentre,
Но
этот
маленький
бутон
моей
розы
Den
skal
du
ha
som
minne
om
sumaren
og
meg.
Я
хочу,
чтобы
ты
носила
его
как
напоминание
о
сумарен
и
обо
мне.
I
fjor
haust
var
den
berre
eit'snøkvitt
lite
nor
В
прошлом
году
это
был
просто
белоснежный
маленький
нор.
Djupt
nedi
jorda,
på
rota
åt
si
mor.
Глубоко
в
земле,
на
корнях
твоей
матери.
Når
sumarsola
vart
så
varm,
då
våga
den
seg
opp,
Когда
летнее
солнце
было
таким
жарким,
оно
просыпалось,
Og
skaut
så
friske
grøne
blad,
og
slik
ein
blodraud
topp.
А
потом
свежие
зеленые
листья,
и
такая
кроваво-красная
вершина.
Men
då
var
hausten
her
igjen,
med
gufs
frå
hei
og
nut,
Но
потом
снова
пришла
осень,
с
порывами
Хей
и
нут.
Det
vart
for
seint,
så
altfor
seint,
han
fekk
′kje
spretja
ut.
Было
слишком
поздно,
слишком
поздно,
он
не
мог
выбраться.
Så
laut
han
døy,
og
vondt
det
var
då
vesle
livet
gjekk;
Потом
он
умирал,
и
было
больно,
когда
жизнь
продолжалась.
Men
lagnad-stålet
av
han
skar,
det
finst
'kje
råd
med
slikt.
Но
сталь,
которую
он
режет,
не
существует.
Og
ilska
rann
med
livet
ut
i
tidens
djupe
hav,
И
гнев
потек
вместе
с
жизнью
в
глубокое
море
времени.
Der
lengt
og
liding,
sorg
og
sut,
ja
alt
skal
gløymast
av.
Есть
тоска
и
страдание,
горе
и
рыдания,
да,
все
будет
забыто.
Og
rota
som
den
grodde
på
må
visna
bort
og
døy,
И
корень,
на
котором
она
выросла,
должен
увянуть
и
умереть,
For
alt
som
lever
her
på
jord
er
liksom
gras
og
høy.
Ибо
все,
что
живет
здесь,
на
Земле,
подобно
траве
и
Сену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gåte, traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.