Génération 80 - Nuit De Folie - перевод текста песни на немецкий

Nuit De Folie - Génération 80перевод на немецкий




Nuit De Folie
Nacht des Wahnsinns
Am Y'a pas de saison pour que vive la musique Dm7
Am Es gibt keine Jahreszeit, damit die Musik lebt Dm7
Au fon G d, pas de saison pour que vive le so Am n
Im Grunde G , keine Jahreszeit, damit der Klang lebt Am
En marchant tu donnes une cadence à tes p Dm7 as
Beim Gehen gibst du deinen Schritten einen Rhythmus Dm7
Tu sen G s la musique au bout de tes doigts C
Du fühlst G die Musik bis in deine Fingerspitzen C
Tu di Am s que la vie qu'on t'a donnée est fai Dm te pour ça
Du sagst Am , das Leben, das man dir gab, ist dafür gemacht Dm
Tant de cho G ses grâce au son que tu connaîtra C s
So viele Din G ge wirst du dank des Klangs kennenlernen C
Ton Am ur est un saphir de F pick-up
Dein Herz Am ist ein Saphir eines F Tonabnehmers
On a trouv E é des décibels dans ton check-up
Man hat E Dezibel bei deiner Untersuchung gefunden
Et tu cha Am ntes chantes chantes ce refrain qui Dm te plaît
Und du singst Am singst singst diesen Refrain, der dir gefällt Dm
Et tu ta G pes tapes tapes c'est ta façon d C 'aimer
Und du klopfst G klopfst klopfst, das ist deine Art zu lieben C
Ce rythme Am qui t'entraîne jusqu'au bout de Dm la nuit
Dieser Rhythmus Am , der dich bis ans Ende der Nacht mitreißt Dm
Réveille en toi l E e tourbillon d'un vent de folie Am
Erweckt in dir E den Wirbelwind eines Wahnsinns Am
Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te plaît
Und du singst singst singst diesen Refrain, der dir gefällt
Et tu tapes tapes tapes c'est ta façon d'aimer
Und du klopfst klopfst klopfst, das ist deine Art zu lieben
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
Dieser Rhythmus, der dich bis ans Ende der Nacht mitreißt
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Erweckt in dir den Wirbelwind eines Wahnsinns
Tu danses le monde musique américaine
Du tanzt die Welt zu amerikanischer Musik
La cadence du funk au plus haut t'emmène
Der Rhythmus des Funk trägt dich ganz nach oben
Le tempo en délire si ce soir il fait chaud
Das Tempo im Rausch, wenn es heute Abend heiß ist
C'est qu'on monte nos mains vers le point le plus haut
Dann heben wir unsere Hände zum höchsten Punkt
Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te plaît
Und du singst singst singst diesen Refrain, der dir gefällt
Et tu tapes tapes tapes c'est ta façon d'aimer
Und du klopfst klopfst klopfst, das ist deine Art zu lieben
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
Dieser Rhythmus, der dich bis ans Ende der Nacht mitreißt
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie
Erweckt in dir den Wirbelwind eines Wahnsinns





Авторы: William Picard, Claude Mainguy, Sauveur Pichot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.