Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui j'l'adore
Ja, ich liebe es sehr
Écoutez
"Le
Gitan"
Hören
Sie
"Le
Gitan"
Daniel
Guichard
Daniel
Guichard
Parole
de
chanson
Le
Gitan
Liedtext
Le
Gitan
Il
a
un
rire
de
voyou
Er
hat
das
Lachen
eines
Schurken
Dans
le
fond
des
yeux:
des
amis
Tief
in
seinen
Augen:
Freunde
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
Sein
Herz
ist
stets
bereit
zuzuschlagen
Le
Gitan,
le
Gitan,
Der
Gitan,
der
Gitan,
Un
peu
renard,
un
peu
loup
Ein
bisschen
Fuchs,
ein
bisschen
Wolf
Il
sort
le
jour
ou
bien
la
nuit
Er
kommt
bei
Tag
oder
auch
bei
Nacht
heraus
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
Was
man
über
ihn
sagt,
ist
ihm
egal
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
Der
Gitan,
der
Gitan,
den
du
nicht
kennst!
Il
aurait
pu
être
un
grand
matador
Er
hätte
ein
großer
Matador
sein
können
Un
voleur
de
poules,
un
jeteur
de
sorts
Ein
Hühnerdieb,
ein
Hexenmeister
Prendre
une
guitare,
être
musicien
Eine
Gitarre
nehmen,
Musiker
sein
Mais
sa
vie
à
lui
elle
est
dans
ses
poings
Aber
sein
Leben,
das
liegt
in
seinen
Fäusten
Il
ne
sait
pas
d'où
il
vient
Er
weiß
nicht,
woher
er
kommt
Mais
il
sait
toujours
où
il
va
Aber
er
weiß
immer,
wohin
er
geht
Il
a
des
milliers
de
cousins
Er
hat
Tausende
von
Cousins
Le
Gitan,
le
Gitan,
Der
Gitan,
der
Gitan,
Il
a
couru
les
chemins
Er
ist
die
Wege
entlang
gezogen
Sainte-Marie
ou
Guernica
Sainte-Marie
oder
Guernica
Pour
venir
dormir
à
Saint-Ouen
Um
in
Saint-Ouen
zu
schlafen
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
Der
Gitan,
der
Gitan,
den
du
nicht
kennst!
Souvent
je
deviens:
Gitan
Oft
werde
ich:
Gitan
Mon
ciel
est
le
sien:
Gitan
Mein
Himmel
ist
seiner:
Gitan
Je
suis
comme
lui:
Gitan
Ich
bin
wie
er:
Gitan
J'ai
plus
de
pays:
Gitan
Ich
habe
kein
Land
mehr:
Gitan
J'ai
plus
de
maison:
Gitan
Ich
habe
kein
Haus
mehr:
Gitan
Je
n'ai
plus
de
nom:
Gitan
Ich
habe
keinen
Namen
mehr:
Gitan
C'est
toi
qu'a
raison:
Gitan
Du
hast
Recht:
Gitan
Y
a
plein
d'horizons!
Es
gibt
viele
Horizonte!
Il
a
toujours
l'air
heureux
Er
sieht
immer
glücklich
aus
Les
chagrins
lui
n'en
veut
pas
Sorgen
will
er
nicht
Il
les
jette
au
milieu
d'un
feu
Er
wirft
sie
mitten
in
ein
Feuer
Le
Gitan,
le
Gitan,
Der
Gitan,
der
Gitan,
L'amitié
n'est
pas
un
jeu
Freundschaft
ist
kein
Spiel
Quand
il
donne
il
ne
reprend
pas
Wenn
er
gibt,
nimmt
er
nicht
zurück
Il
sait
couper
son
cœur
en
deux
Er
weiß
sein
Herz
in
zwei
zu
teilen
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
Der
Gitan,
der
Gitan,
den
du
nicht
kennst!
Il
aurait
pu
être
un
grand
matador
Er
hätte
ein
großer
Matador
sein
können
Un
voleur
de
poules
un
jeteur
de
sorts
Ein
Hühnerdieb,
ein
Hexenmeister
Prendre
une
guitare,
être
musicien
Eine
Gitarre
nehmen,
Musiker
sein
Mais
sa
vie
à
lui
elle
est
dans
ses
poings
Aber
sein
Leben,
das
liegt
in
seinen
Fäusten
Souvent
je
deviens:
Gitan
Oft
werde
ich:
Gitan
Mon
ciel
est
le
sien:
Gitan
Mein
Himmel
ist
seiner:
Gitan
Je
suis
comme
lui:
Gitan
Ich
bin
wie
er:
Gitan
J'ai
plus
de
pays:
Gitan
Ich
habe
kein
Land
mehr:
Gitan
J'ai
plus
de
maison:
Gitan
Ich
habe
kein
Haus
mehr:
Gitan
Je
n'ai
plus
de
nom:
Gitan
Ich
habe
keinen
Namen
mehr:
Gitan
C'est
toi
qu'a
raison:
Gitan
Du
hast
Recht:
Gitan
Y
a
plein
d'horizons!
Es
gibt
viele
Horizonte!
Il
a
un
rire
de
voyou
Er
hat
das
Lachen
eines
Schurken
Dans
le
fond
des
yeux:
des
amis
Tief
in
seinen
Augen:
Freunde
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
Sein
Herz
ist
stets
bereit
zuzuschlagen
Le
Gitan,
le
Gitan
Der
Gitan,
der
Gitan
Un
peu
renard,
un
peu
loup
Ein
bisschen
Fuchs,
ein
bisschen
Wolf
Il
dort
le
jour
ou
bien
la
nuit
Er
schläft
bei
Tag
oder
auch
bei
Nacht
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
Was
man
über
ihn
sagt,
ist
ihm
egal
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
tu
ne
connais
pas!
Der
Gitan,
der
Gitan,
den
du
nicht
kennst!
Il
a
le
cœur
au
bord
des
coups
Sein
Herz
ist
stets
bereit
zuzuschlagen
Ce
qu'on
dit
de
lui
il
s'en
fout
Was
man
über
ihn
sagt,
ist
ihm
egal
Le
Gitan,
le
Gitan,
que
je
connais
pour
toi!
Der
Gitan,
der
Gitan,
den
ich
für
dich
kenne!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.