Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bord de l'eau
Am Ufer des Wassers
Dans
le
jour
à
peine
éclos
Im
kaum
angebrochenen
Tag
Alors
qu'il
fait
déjà
chaud
Während
es
schon
warm
ist
Je
suis
parti
Bin
ich
aufgebrochen
Ne
pas
affronter
la
ville
Um
der
Stadt
nicht
zu
begegnen
Je
ferai
le
tour
de
l'île
Ich
werde
die
Insel
umrunden
C'est
mieux
ainsi
So
ist
es
besser
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Da
ist
dieses
Mädchen,
das
mich
ruft
Elle
me
trouve
beau
Sie
findet
mich
schön
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Je
passe
des
heures
avec
elle
Ich
verbringe
Stunden
mit
ihr
Sans
dire
un
mot
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
On
ne
me
remarque
plus
Man
bemerkt
mich
nicht
mehr
Une
ombre
au
coin
de
la
rue
Ein
Schatten
an
der
Straßenecke
Un
être
à
part
Ein
Außenseiter
On
s'amuse,
on
me
plaint
Man
amüsiert
sich,
man
bemitleidet
mich
Rien
de
tout
ça
ne
m'atteint
Nichts
davon
erreicht
mich
Car
quelque
part
Denn
irgendwo
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Da
ist
dieses
Mädchen,
das
mich
ruft
Elle
me
trouve
beau
Sie
findet
mich
schön
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Je
passe
des
heures
avec
elle
Ich
verbringe
Stunden
mit
ihr
Sans
dire
un
mot
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
J'ai
passé
tellement
de
temps
Ich
habe
so
viel
Zeit
damit
verbracht,
à
faire
mon
intéressant
mich
interessant
zu
machen
Qu'un
soir
je
me
suis
perdu
Dass
ich
mich
eines
Abends
verlor
Voilà
ce
que
je
vais
faire
Das
ist
es,
what
ich
tun
werde
Aller
au
bout
de
la
terre
Ans
Ende
der
Welt
gehen
L'océan
à
perte
de
vue
Den
Ozean
so
weit
das
Auge
reicht
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Il
y
a
cette
fille
qui
m'appelle
Da
ist
dieses
Mädchen,
das
mich
ruft
Elle
me
trouve
beau
Sie
findet
mich
schön
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Je
passe
des
heures
avec
elle
Ich
verbringe
Stunden
mit
ihr
Sans
dire
un
mot
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Sans
dire
un
mot
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Au
bord
de
l'eau
Am
Ufer
des
Wassers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.