Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle s'ennuie
Sie langweilt sich
Je
l'ai
emmenée
au
bout
du
monde
Ich
habe
sie
ans
Ende
der
Welt
gebracht
En
Concorde
en
quelques
secondes
Mit
der
Concorde
in
wenigen
Sekunden
Je
lui
ai
dit
que
je
l'aimais
Ich
habe
ihr
gesagt,
dass
ich
sie
liebe
Elle
m'a
dit
moi
j'aimerais
rentrer
Sie
sagte
mir,
sie
möchte
nach
Hause
C'est
à
n'y
rien
comprendre,
Es
ist
nicht
zu
verstehen,
Je
dois
sûrement
mal
m'y
prendre
Ich
muss
es
wohl
falsch
angehen
Car,
elle
s'ennuie...
Denn,
sie
langweilt
sich...
Elle
s'ennuie...
c'est
ainsi
Sie
langweilt
sich...
so
ist
das
eben
Elle
s'ennuie
Sie
langweilt
sich
Quoi
que
je
dise,
quoi
que
je
fasse
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue
Je
l'ai
couverte
de
fourrures
Ich
habe
sie
mit
Pelzen
bedeckt
De
bijoux,
de
parures
Mit
Schmuck,
mit
Geschmeide
On
a
dormi
dans
des
palaces
Wir
haben
in
Palästen
geschlafen
Toujours,
toujours
en
première
classe
Immer,
immer
erster
Klasse
Mais
je
voudrais
bien
comprendre,
Aber
ich
würde
gerne
verstehen,
Je
dois
sûrement
mal
m'y
prendre
Ich
muss
es
wohl
falsch
angehen
Car,
elle
s'ennuie...
Denn,
sie
langweilt
sich...
Elle
s'ennuie...
c'est
ainsi
Sie
langweilt
sich...
so
ist
das
eben
Elle
s'ennuie
Sie
langweilt
sich
Quoi
que
je
dise,
quoi
que
je
fasse
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue
Vous
me
direz
probablement
Sie
werden
mir
wahrscheinlich
sagen
Qu'il
faut
l'aimer
tout
simplement
Dass
man
sie
einfach
lieben
muss
Je
ne
suis
pas
si
bête,
j'ai
essayé
avant
Ich
bin
nicht
so
dumm,
ich
habe
es
schon
versucht
Elle
s'ennuie...
Sie
langweilt
sich...
Elle
s'ennuie...
c'est
ainsi
Sie
langweilt
sich...
so
ist
das
eben
Elle
s'ennuie
Sie
langweilt
sich
Quoi
que
je
dise,
quoi
que
je
fasse
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.