Gérald de Palmas - Encore une fois - перевод текста песни на немецкий

Encore une fois - Gérald de Palmasперевод на немецкий




Encore une fois
Noch einmal
Un matin profitant de la brise
Eines Morgens, die Brise genießend
Je flânais, guéri de tout mes maux
Schlenderte ich, alle Schmerzen los
C′est assez rare pour que je le précise
Das kommt selten vor, drum sag ich es gleich
D'habitude j′ai le moral à zéro
Sonst bin ich meistens tieftraurig, bloß
Au détour d'une ruelle sans nom
Doch an der Ecke einer namenlosen Gasse
Te voilà, une chance sur un million
Da bist du, ein Glück wie ein Sechser im Lotto
Rien n'y fait, je n′ai pas oublié
Nichts hilft, ich hab dich nicht vergessen
Rien n′y fait, tu n'as pas changé
Nichts hilft, du bist noch ganz wie eh
Rien n′y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal
Rien n'y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal
Des années, des années ont passé
Jahre, Jahre sind vergangen
Je le sais car je les ai comptées
Ich weiß es, denn ich zählte sie
Ca t′amuse tu trouve ça charmant
Es amüsiert dich, du find’st es charmant
Moi ca m'use, je brûle en dedans
Mich verzehrt’s, ich brenne innen heiß
Au détour d′une ruelle sans nom
Doch an der Ecke einer namenlosen Gasse
Te voilà, une chance sur un million
Da bist du, ein Glück wie ein Sechser im Lotto
Rien n'y fait, je n'ai pas oublié
Nichts hilft, ich hab dich nicht vergessen
Rien n′y fait, tu n′as pas changé
Nichts hilft, du bist noch ganz wie eh
Rien n'y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal
Rien n′y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal
Si seulement tu n'attendais que moi
Wenn du nur auf mich gewartet hättest
Si Seulement je ne t′aimais plus
Wenn ich dich nur nicht mehr liebte heut
Si seulement, si seulement, si seulement... quoi!
Wenn nur, wenn nur, wenn nur… ach ja!
Les si seulement je n'en peux plus
Die ganzen "Wenn nur"s, es reicht mir gleich!
Rien n′y fait, je n'ai pas oublié
Nichts hilft, ich hab dich nicht vergessen
Rien n'y fait, tu n′as pas changé
Nichts hilft, du bist noch ganz wie eh
Rien n′y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal
Rien n'y fait, dans tes yeux, je meurs encore une fois
Nichts hilft, in deinen Augen sterb ich noch einmal





Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.