Текст и перевод песни Gérald de Palmas - Encore une fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore une fois
One more time
Un
matin
profitant
de
la
brise
One
morning,
enjoying
the
breeze
Je
flânais,
guéri
de
tout
mes
maux
I
strolled,
cured
of
all
my
ailments
C′est
assez
rare
pour
que
je
le
précise
It's
rare
enough
for
me
to
specify
D'habitude
j′ai
le
moral
à
zéro
Usually
I'm
down
in
the
dumps
Au
détour
d'une
ruelle
sans
nom
Around
the
corner
of
an
unnamed
alley
Te
voilà,
une
chance
sur
un
million
Here
you
are,
a
one
in
a
million
chance
Rien
n'y
fait,
je
n′ai
pas
oublié
Nothing
doing,
I
haven't
forgotten
Rien
n′y
fait,
tu
n'as
pas
changé
Nothing
doing,
you
haven't
changed
Rien
n′y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Rien
n'y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Des
années,
des
années
ont
passé
Years,
years
have
passed
Je
le
sais
car
je
les
ai
comptées
I
know
it
because
I've
counted
them
Ca
t′amuse
tu
trouve
ça
charmant
You
find
it
funny,
you
find
it
charming
Moi
ca
m'use,
je
brûle
en
dedans
It
wears
me
out,
I
burn
inside
Au
détour
d′une
ruelle
sans
nom
Around
the
corner
of
an
unnamed
alley
Te
voilà,
une
chance
sur
un
million
Here
you
are,
a
one
in
a
million
chance
Rien
n'y
fait,
je
n'ai
pas
oublié
Nothing
doing,
I
haven't
forgotten
Rien
n′y
fait,
tu
n′as
pas
changé
Nothing
doing,
you
haven't
changed
Rien
n'y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Rien
n′y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Si
seulement
tu
n'attendais
que
moi
If
only
you
were
waiting
for
me
Si
Seulement
je
ne
t′aimais
plus
If
only
I
didn't
love
you
anymore
Si
seulement,
si
seulement,
si
seulement...
quoi!
If
only,
if
only,
if
only...
what!
Les
si
seulement
je
n'en
peux
plus
All
the
if
onlys
I
can't
take
anymore
Rien
n′y
fait,
je
n'ai
pas
oublié
Nothing
doing,
I
haven't
forgotten
Rien
n'y
fait,
tu
n′as
pas
changé
Nothing
doing,
you
haven't
changed
Rien
n′y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Rien
n'y
fait,
dans
tes
yeux,
je
meurs
encore
une
fois
Nothing
doing,
in
your
eyes,
I
die
once
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.