Текст и перевод песни Gérald de Palmas - Marie
(Gérald
De
Palmas)
(Gerald
De
Palmas)
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l′on
me
fait.
Oh,
Mary,
if
you
only
knew
the
pain
they
inflict
on
me.
Oh,
Marie,
si
je
pouvais,
dans
tes
bras
nus,
me
reposer.
Oh,
Mary,
if
I
could
only
rest
in
your
naked
arms.
Évanouie,
mon
innocence,
tu
étais
pour
moi
ma
dernière
chance.
My
innocence
has
vanished,
and
you
were
my
last
chance.
Peu
à
peu,
tu
disparais
malgré
mes
efforts
désespérés.
Bit
by
bit,
you
fade
away
despite
my
desperate
efforts
to
hold
on.
Et
rien
ne
sera
jamais
plus
pareil.
And
nothing
will
ever
be
the
same
again.
J'ai
vu
plus
d′horreurs
que
de
merveilles.
I've
seen
more
horrors
than
wonders.
Les
hommes
sont
devenus
fous
à
lier,
je
donnerais
tout
pour
oublier.
Men
have
become
insane,
and
I
would
give
anything
to
forget.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l'on
me
fait.
Oh,
Mary,
if
you
only
knew
the
pain
they
inflict
on
me.
Oh,
Marie,
si
je
pouvais,
dans
tes
bras
nus,
me
reposer.
Oh,
Mary,
if
I
could
only
rest
in
your
naked
arms.
Et
je
cours
toute
la
journée,
sans
savoir
où
je
vais.
And
I
run
all
day
long,
not
knowing
where
I'm
going.
Dans
le
bruit,
dans
la
fumée,
je
vois
des
ombres
s'entretuer.
In
the
noise
and
smoke,
I
see
shadows
killing
each
other.
Demain,
ce
sera
le
grand
jour,
il
faudra
faire
preuve
de
bravoure
Tomorrow
will
be
the
big
day
when
we
must
show
our
courage
Monter
au
front
en
première
ligne.
To
go
to
the
front
lines.
Oh,
Marie,
je
t′en
prie,
fais-moi
un
signe,
oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
Mary,
please
give
me
a
sign,
oh,
oh,
oh,
oh.
(Guitare
solo)
(Guitar
solo)
Allongé
dans
l′herbe,
je
m'éveille.
Lying
in
the
grass,
I
awake.
J′ai
vu
la
mort
dans
son
plus
simple
appareil.
I've
seen
death
in
its
simplest
form.
Elle
m'a
promis
des
vacances,
la
mort
m′a
promis
sa
dernière
danse.
It
promised
me
a
vacation,
death
promised
me
its
final
dance.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l'on
m′a
fait.
Oh,
Mary,
if
you
only
knew
the
pain
they've
inflicted
on
me.
Oh,
Marie,
j'attendrai
qu'au
ciel,
tu
viennes
me
retrouver.
Oh,
Mary,
I
will
wait
for
you
in
heaven
to
come
find
me.
J′attendrai
qu′au
ciel,
tu
viennes
me
retrouver.
I
will
wait
for
you
in
heaven
to
come
find
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald De Palmas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.