Gérard Baste feat. Mr Xavier - Laisse faire prince - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Baste feat. Mr Xavier - Laisse faire prince




Laisse faire prince
Пусть принц сделает это
SI TU N'SAIS PAS COMMENT FAIRE POTO LAISSE FAIRE PRINCE
ЕСЛИ ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, КАК СДЕЛАТЬ, БРАТАН, ПУСТЬ ПРИНЦ СДЕЛАЕТ ЭТО
LAISSE FAIRE PRINCE VAS-Y LAISSE FAIRE PRINCE
ПУСТЬ ПРИНЦ СДЕЛАЕТ, ДАВАЙ, ПУСТЬ ПРИНЦ СДЕЛАЕТ
SI TU POUVAIS SEULEMENT T'TAIRE STEPLAIT LAISSE FAIRE PRINCE
ЕСЛИ БЫ ТЫ МОГ ПРОСТО ЗАТКНУТЬСЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ПУСТЬ ПРИНЦ СДЕЛАЕТ ЭТО
Si tu n'sais pas comment faire alors laisse faire prince ça dit laisse faire
Если ты не знаешь, как сделать, тогда пусть принц сделает это, он говорит, пусть сделает
Ça va être vraiment la guerre si tu laisses faire prince vas-y laisse faire
Это будет настоящая война, если ты позволишь принцу сделать это, давай, пусть сделает
Ça dit laisse-moi faire! J'te jure qu'ça va être marrant,
Он говорит: "Дай мне сделать! Клянусь, будет весело,
Vaut mieux demander aux parents quand on n'sait pas l'faire
Лучше спросить у родителей, когда не знаешь, как сделать"
Si tu finis/ pas l'verre si tu finis / par terre
Если ты закончишь / не стакан, если ты закончишь / на полу
Si tu /vomis viens par ici /apprendre les bonnes manières
Если ты / вырвешь, иди сюда / учить хорошие манеры
Règle numéro un tu te comportes bien
Правило номер один: ты ведешь себя хорошо
Ne mets pas dans ton tarin la paille de ton voisin
Не суй в свой нос соломинку соседа
Règle numéro deux tu t'démerdes
Правило номер два: ты справляешься сам
J'en ai rien à foutre des règles
Мне плевать на правила
Je te demanderai juste de te laver les dents
Я просто попрошу тебя почистить зубы
D'arrêter de me parler avec cet accent pédant
Перестать говорить со мной с этим педантичным акцентом
T'as un rendez-vous galant va te laver le gland
У тебя свидание, иди помой свой член
Essaie de te retenir une fois que tu es dedans
Постарайся сдержаться, когда окажешься внутри
Si tu n'appliques pas ça bien mec je peux te clash
Если ты не будешь это применять, чувак, я могу тебя уничтожить
Tu peux gouter le vin mais je te tape si tu le recrache
Ты можешь попробовать вино, но я тебя ударю, если ты его выплюнешь
Invite-nous on sera toujours royaux royaux
Пригласи нас, мы всегда будем королевскими, королевскими
Si tu veux me faire honneur sors moi le tord boyaux
Если хочешь сделать мне честь, достань мне кишки
Tous les jours je deviens amnésique je ne me souviens plus d'hier
Каждый день я становлюсь амнезиаком, я не помню вчерашнего дня
Faut qu'j'me réhydrate y'a une voix qui tourne dans ma tête qui m'dit vite vite vite
Мне нужно регидрироваться, в моей голове крутится голос, который говорит мне быстро, быстро, быстро
Je fonce vers le supermarché direction le rayon bière
Я бегу в супермаркет, направляюсь в пивной отдел
Je choisis je ressors je la décapsule et cul sec je la vide vide ...
Я выбираю, выхожу, открываю ее и залпом выпиваю, выпиваю...
Et c'est la nouvelle ère qui commence
И это начало новой эры
Souvent les mêmes galères qui recommencent
Часто те же проблемы начинаются заново
Et il serait p'tete temps/ d'arrêter d'se laisser faire/ par tous ces gros blairs qui nous dirigent et s'y prennent comme des gros manches
И, возможно, пора / перестать позволять / всем этим важным шишкам, которые нами руководят и ведут себя как неумехи, делать это
On sort le tomahawk comme les comanches
Мы достаем томагавк, как команчи
On ne leur pardonnera plus leur indolence
Мы больше не простим им их бездействие
On ne va pas faire de détours /
Мы не будем ходить вокруг да около /
/ on va te réprimander pour/ ton insolence
/ мы сделаем тебе выговор за / твою дерзость
On va foutre le feu tu peux sortir l'extincteur
Мы подожжем, ты можешь достать огнетушитель
J'suis venu pour gagner et on m'dit souvent qu'j'ai une bonne tête de vainqueur
Я пришел, чтобы победить, и мне часто говорят, что у меня хорошая голова победителя
Et tous les meilleurs sont déjà partis, j'viens combler le manque
И все лучшие уже ушли, я пришел заполнить пустоту
J'ai pas des punch j'ai des crunchlines, j'fais trembler le monde
У меня не панчи, у меня кранчлайны, я заставляю мир дрожать
Tu t'imagines beaucoup d'avenir moi je l'espère mince
Ты много думаешь о будущем, я надеюсь, малышка
Quand les vraies choses vont venir petit, laisse faire prince
Когда настоящие вещи придут, малышка, пусть принц сделает это
Tous les jours je deviens amnésique je ne me souviens plus d'hier
Каждый день я становлюсь амнезиаком, я не помню вчерашнего дня
Faut qu'j'me réhydrate y'a une voix qui tourne dans ma tête qui m'dit vite vite vite
Мне нужно регидрироваться, в моей голове крутится голос, который говорит мне быстро, быстро, быстро
Je fonce vers le supermarché direction le rayon bière
Я бегу в супермаркет, направляюсь в пивной отдел
Je choisis je ressors je la décapsule et cul sec je la vide vide ...
Я выбираю, выхожу, открываю ее и залпом выпиваю, выпиваю...
Et c'est la nouvelle ère qui commence
И это начало новой эры
Souvent les mêmes galères qui recommencent
Часто те же проблемы начинаются заново
Et il serait p'tete temps/ d'arrêter d'se laisser faire/ par tous ces gros blairs qui nous dirigent et s'y prennent comme des gros manches
И, возможно, пора / перестать позволять / всем этим важным шишкам, которые нами руководят и ведут себя как неумехи, делать это
On sort le tomahawk comme les comanches
Мы достаем томагавк, как команчи
On ne leur pardonnera plus leur indolence
Мы больше не простим им их бездействие
On ne va pas faire de détours /
Мы не будем ходить вокруг да около /
/ on va te réprimander pour/ ton insolence
/ мы сделаем тебе выговор за / твою дерзость
Ouais Babaste est
Да, Бабаст здесь
Et tu sais que le sadique est
И ты знаешь, что садист здесь
Et qu'tu vas finir en kit, plié au fond d'un vieux sac Ikea
И что ты закончишь в разобранном виде, сложенный на дне старого мешка из Икеи
Ils ne sont plus /les meilleurs sont partis, j'viens combler le manque
Их больше нет / лучшие ушли, я пришел заполнить пустоту
J'ai pas des punch j'ai des crunchlines, j'fais trembler le monde
У меня не панчи, у меня кранчлайны, я заставляю мир дрожать
Tu t'imagines beaucoup d'avenir moi je l'espère mince
Ты много думаешь о будущем, я надеюсь, малышка
Quand les vraies choses vont venir petit, laisse faire prince
Когда настоящие вещи придут, малышка, пусть принц сделает это
T'as pas compris, explique juste c'est qui qui grince.
Ты не понял, объясни просто, кто скрипит.
C'est quoi qui coince poto stp laisse faire prince
Что не так, братан, пожалуйста, пусть принц сделает это





Авторы: Xavier Vindard, Matthieu Balanca, Jean Louis Brunelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.