Gérard Blanc - Lance un cri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gérard Blanc - Lance un cri




Lance un cri
Let Out a Cry
Tu vis dans un monde plane un mystère
You live in a world where mystery hangs
Tu fais d′une seconde une année lumière
You make a second into a light year
Tu as dans les yeux un pouvoir étrange
You have a strange power in your eyes
Au goût secret qui dérange
With a secret taste that disturbs
le rouge et le noir se mélangent
Where red and black are mixed
Y'a toujours l′amour en échange
There's always love in return
Tu rêves d'une passion qui éclaire ta vie
You dream of a passion that lights up your life
Et debout tu lances un cri
And standing up you let out a cry
Tu cherches une flamme au milieu de la nuit
You search for a flame in the middle of the night
Loin de tout tu lances un cri
Far from everything you let out a cry
De la sagesse et jusqu'à la folie
From wisdom to madness
à l′infini tu lances un cri
Endlessly you let out a cry
Lance un cri
Let out a cry
Quand partout c′est la guerre et que ça te fait peur
When everywhere there's war and it frightens you
Quand tu sens la colère monter dans ton coeur
When you feel anger rising in your heart
Tu te bats pour inventer des images
You fight to invent images
Comme les gens qui te ressemblent
Like the people who resemble you
Tu voudrais juste un regard, un message
You want just a glance, a message
Avec de l'amour en échange
With love in return
Tu rêves d′une passion qui éclaire ta vie
You dream of a passion that lights up your life
Et debout tu lances un cri
And standing up you let out a cry
Tu cherches une flamme au milieu de la nuit
You search for a flame in the middle of the night
Loin de tout tu lances un cri
Far from everything you let out a cry
De la sagesse et jusqu'à la folie
From wisdom to madness
à l′infini tu lances un cri
Endlessly you let out a cry
Lance un cri
Let out a cry
Lance, lance, lance, lance à l'infini, lance un cri
Let out, let out, let out, let out endlessly, let out a cry
Lance, lance, lance, lance jusqu′à la folie, lance un cri
Let out, let out, let out, let out to madness, let out a cry
Lance, lance, lance, lance à l'infini, lance un cri...
Let out, let out, let out, let out endlessly, let out a cry...
Tu rêves d'une passion qui éclaire ta vie
You dream of a passion that lights up your life
Et debout tu lances un cri
And standing up you let out a cry
Tu cherches une flamme au milieu de la nuit
You search for a flame in the middle of the night
Loin de tout tu lances un cri
Far from everything you let out a cry
De la sagesse et jusqu′à la folie
From wisdom to madness
à l′infini tu lances un cri
Endlessly you let out a cry
Lance un cri
Let out a cry
...
...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.