Текст и перевод песни Gérard Darmon - Tranquille Petit Ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquille Petit Ange
Quiet Little Angel
Pour
moi,
c'était
parti
pour
la
vie,
toi,
c'était
seulement
pour
une
nuit
For
me,
it
was
for
life,
for
you,
it
was
just
for
a
night
D'amour
à
donner
Of
love
to
give
Au
petit
matin,
tu
es
partie,
tout
doucement
sans
faire
de
bruit
In
the
morning,
you
left,
gently
and
quietly
Qu'est-ce
que
tu
m'as
fait?
What
did
you
do
to
me?
Toi,
petite
étoile
aux
yeux
si
bleus
You,
little
star
with
such
blue
eyes
Que
le
ciel
bleu
de
Jamaïque
paraît
orageux
That
the
blue
sky
of
Jamaica
seems
stormy
Tu
sentais
la
fraise
du
dernier
bonbon
croqué
You
tasted
like
the
strawberry
of
the
last
candy
you
ate
Tu
t'abandonnais
à
tes
rêves
de
fée
You
surrendered
to
your
fairy
dreams
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
And
yet,
and
yet,
I
still
wait
for
you
a
little
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
If
only,
if
only,
you
had
said
goodbye
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Be
quiet,
little
angel,
be
quiet,
little
angel
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
I
have
your
sweet
face
tattooed
on
my
shoulder
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Be
quiet,
little
angel,
be
quiet,
little
angel
Je
sais,
c'est
la
vie,
c'est
comme
ça
I
know,
that's
life,
that's
how
it
is
On
se
dit
toujours
"Un
jour
ou
l'autre
elle
partira"
We
always
tell
ourselves
"One
day
or
another
she
will
leave"
Petite
Lune
qui
éclipse
le
Soleil,
désormais,
plus
rien
n'est
pareil
Little
Moon
who
eclipses
the
Sun,
from
now
on,
nothing
is
the
same
Je
ne
suis
plus
moi
I
am
no
longer
myself
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
And
yet,
and
yet,
I
still
wait
for
you
a
little
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu
If
only,
if
only,
you
had
said
goodbye
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Be
quiet,
little
angel,
be
quiet,
little
angel
J'ai
ton
doux
visage
sur
mon
épaule,
tatoué
I
have
your
sweet
face
tattooed
on
my
shoulder
Sois
tranquille
petit
ange,
sois
tranquille
petit
ange
Be
quiet,
little
angel,
be
quiet,
little
angel
Et
pourtant,
et
pourtant,
je
t'attends
toujours
un
peu
And
yet,
and
yet,
I
still
wait
for
you
a
little
Si
seulement,
si
seulement,
tu
m'avais
dit
adieu,
adieu.
If
only,
if
only,
you
had
said
goodbye,
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Paul Casanave, Marc Lavoine, Gerard Darmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.