Gérard Lenorman - 40 000 enfants - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gérard Lenorman - 40 000 enfants




40 000 enfants
40 000 детей
vont-ils ces enfants voyageurs d'un jour
Куда они идут, эти маленькие путешественники одного дня,
Du Brésil au Sahel, d'Hanoï à Johannesburg
Из Бразилии в Сахель, из Ханоя в Йоханнесбург?
Triste marée humaine aux vagues sans [ RETOUR ]
Печальный человеческий прилив с волнами без [ ВОЗВРАТА ]
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.
Squelettes de poupées avec des yeux hagards
Скелеты кукол с безумными глазами,
La bouche grande ouverte aux mouches et aux cafards
Рты, открытые мухам и в пустоту,
Tandis qu'on est heureux et que l'on fait l'amour
Пока мы счастливы и занимаемся любовью,
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов,
J'ai honte, plus que j'ai peur
Мне стыдно больше, чем страшно.
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов
Du vide de nos coeurs
Из пустоты наших сердец.
Ces hommes de demain, innocents d'aujourd'hui
Эти люди завтрашнего дня, невинные сегодня,
Otages involontaires que l'homme sacrifie
Невольные заложники, которых человек приносит в жертву.
Tous réfugiés du ciel, émigrants de l'amour
Все беженцы с небес, эмигранты любви,
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.
Ne fermons pas les yeux en pensant que c'est loin
Не будем закрывать глаза, думая, что это далеко.
Le mal est dans nos rues, parfois chez le voisin
Зло на наших улицах, иногда у соседа,
Et du placard pourri au soleil des faubourgs
И от гнилого шкафа до солнца предместий,
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов,
J'ai honte plus que j'ai peur
Мне стыдно больше, чем страшно.
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов
Du vide de nos coeurs
Из пустоты наших сердец.
Chaque jour, chaque jour...
Каждый день, каждый день...
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов,
J'ai honte plus que j'ai peur
Мне стыдно больше, чем страшно.
Anges aux quatre couleurs
Ангелы четырех цветов
Du vide de nos coeurs
Из пустоты наших сердец.
Véritable trafic sur tous les continents
Настоящая торговля на всех континентах,
pour un bout de pain on les viole on les vend
Где за кусок хлеба их насилуют, продают.
Trahis dans leur confiance, en désespoir d'amour
Преданные в своем доверии, в отчаянии любви,
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.
Et ça fait des millions qui partent sans appel
И это миллионы, которые уходят безвозвратно,
Les pieds dans le ruisseau, la tête dans le ciel
Ноги в ручье, голова в небесах,
Tandis que nous mangeons en parlant de secours
Пока мы едим, говоря о помощи,
Quarante mille enfants qui meurent chaque jour
Сорок тысяч детей умирают каждый день.





Авторы: G. Lenorman, R. Bernet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.