Текст и перевод песни Gérard Lenorman - 90's Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
90's Generation
Поколение 90-х
Les
enfants
qui
s'aiment
Влюбленные
дети
Au
milieu
de
nos
sirènes
Среди
наших
сирен
Plan
serré,
HLM
Крупный
план,
многоэтажка
Chambre
obscure,
matin
blême
Темная
комната,
тусклое
утро
La
pluie
sur
les
carreaux
Дождь
стучит
в
окна
Envie
d'prendre
un
bateau
Хочется
сесть
на
корабль
Les
enfants
qui
s'aiment
Влюбленные
дети
Libérés
de
l'anathème
Освобожденные
от
анафемы
Étonnants
survivants
Удивительные
выжившие
Issus
d'un
carré
blanc
Родом
из
белого
квадрата
Étudiants
gabardines
Студенты
в
пальто
Ne
sont
plus
les
enfants
d'avant
Это
уже
не
те
дети,
что
были
раньше
Seuls,
dans
leurs
nuages
Одни,
в
своих
облаках
Il
fait
soleil
et
bleu
Солнце
и
голубое
небо
Sur
leurs
visages
На
их
лицах
Seul,
le
mot
voyage
Только
слово
"путешествие"
S'impose
à
leurs
yeux
Встает
перед
их
глазами
Comme
un
long
métrage
Как
полнометражный
фильм
Ils
rêvent
encore
de
fantaisie
Они
все
еще
мечтают
о
фантазии
De
rock
sur
nos
vieilles
poésies
О
роке
на
наши
старые
стихи
Ils
changent
le
temps
et
l'heure
Они
меняют
время
и
час
Et
fixent
leur
tempo
И
задают
свой
темп
Dessinent
un
coeur
sur
la
joue
Рисуют
сердечко
на
щеке
Ce
sont
des
enfants
qui
jouent
Это
дети,
которые
играют
Sur
des
guitares
qui
sonnent
На
гитарах,
которые
звучат
Nineties
generation
Поколение
девяностых
Résidents
lunaires
Лунные
жители
Condamnés
à
l'éphémère
Осужденные
на
быстротечность
Voyageurs
oubliés
Забытые
путешественники
De
nos
lois,
fatigués
Уставшие
от
наших
законов
Laissez-les
vivre
en
paix
Позвольте
им
прожить
в
мире
Leur
part
d'éternité
Их
частичку
вечности
Ces
enfants
qui
s'aiment
Эти
дети,
которые
любят
друг
друга
Naufragés
de
nos
"Je
t'aime"
Потерпевшие
кораблекрушение
в
наших
"Я
люблю
тебя"
Désarmés,
désarmants
Обезоруженные,
обезоруживающие
Eternels
dissidents
Вечные
диссиденты
Ni
héros
ni
victimes
Ни
герои,
ни
жертвы
Ne
sont
plus
les
enfants
d'avant
Это
уже
не
те
дети,
что
были
раньше
Seuls,
dans
leurs
nuages
Одни,
в
своих
облаках
Il
fait
soleil
et
bleu
Солнце
и
голубое
небо
Sur
leurs
visages
На
их
лицах
Seul,
le
mot
voyage
Только
слово
"путешествие"
S'impose
à
leurs
yeux
Встает
перед
их
глазами
Comme
un
long
métrage
Как
полнометражный
фильм
Ils
rêvent
encore
de
fantaisie
Они
все
еще
мечтают
о
фантазии
De
rock
sur
nos
vieilles
poésies
О
роке
на
наши
старые
стихи
Ils
changent
le
temps
et
l'heure
Они
меняют
время
и
час
Et
fixent
leur
tempo
И
задают
свой
темп
Dessinent
un
coeur
sur
la
joue
Рисуют
сердечко
на
щеке
Ce
sont
des
enfants
qui
jouent
Это
дети,
которые
играют
Ils
rêvent
encore
de
fantaisie
Они
все
еще
мечтают
о
фантазии
De
rock
sur
nos
vieilles
poésies
О
роке
на
наши
старые
стихи
Ils
changent
le
temps
et
l'heure
Они
меняют
время
и
час
Et
fixent
leur
tempo
И
задают
свой
темп
Dessinent
un
coeur
sur
la
joue
Рисуют
сердечко
на
щеке
Ce
sont
des
enfants
qui
jouent
Это
дети,
которые
играют
Sur
des
guitares
qui
sonnent
На
гитарах,
которые
звучат
Nineties
generation
Поколение
девяностых
Sur
des
guitares
qui
sonnent
На
гитарах,
которые
звучат
Nineties
generation
Поколение
девяностых
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Gerard Lenorman
Альбом
Il Y A…
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.