Текст и перевод песни Gérard Lenorman - Après tant de souvenirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après tant de souvenirs
After so many memories
(Jacques
Demarny/Daniel
Seff)
(Jacques
Demarny/Daniel
Seff)
Elle
riait
en
franchissant
la
porte
du
jardin
She
laughed
as
she
walked
through
the
garden
gate
Les
fruits
de
la
jeunesse
entre
les
mains
The
fruits
of
youth
in
her
hands
Elle
s'en
allait
tout
droit
vers
le
bonheur
She
was
going
straight
towards
happiness
Elle
regardait
le
monde
avec
son
coeur
She
looked
at
the
world
with
her
heart
Après
tant
de
souvenirs,
elle
s'envolait
comme
un
oiseau
After
so
many
memories,
she
flew
away
like
a
bird
Qui
va
chercher
son
avenir,
toujours
un
peu
plus
haut
Who
goes
in
search
of
her
future,
always
a
little
higher
Après
tant
de
souvenirs,
la
maison
semblait
endormie
After
so
many
memories,
the
house
seemed
asleep
Et
ma
mère
me
disait
comme
une
litanie
"C'est
ça
la
vie"
And
my
mother
said
to
me
like
a
litany
"That's
life"
Elle
rêvait
et
puis
s'est
retrouvée
un
beau
matin
She
dreamed
and
then
found
herself
one
fine
morning
Sans
plus
personne
à
qui
tenir
la
main
With
no
one
to
hold
her
hand
Elle
se
sentait
perdue
dans
cette
ville
She
felt
lost
in
this
city
Où
les
raisons
d'aimer
sont
si
fragiles
Where
the
reasons
to
love
are
so
fragile
Après
tant
de
souvenirs,
elle
s'écroulait
comme
un
oiseau
After
so
many
memories,
she
collapsed
like
a
bird
Que
le
vent
froid
de
l'avenir
fait
tomber
de
bien
haut
That
the
cold
wind
of
the
future
makes
fall
from
high
above
Après
tant
de
souvenirs,
dans
la
maison
toute
endormie
After
so
many
memories,
in
the
house
all
asleep
Ma
mère
lui
écrivait
pendant
de
longues
nuits
"Reviens
ici!"
My
mother
wrote
to
her
during
long
nights
"Come
back
here!"
Elle
pleurait
en
franchissant
la
porte
du
jardin
She
cried
as
she
walked
through
the
garden
gate
Quelques
espoirs
déçus
entre
les
mains
Some
disappointed
hopes
in
her
hands
Elle
posa
sa
valise
et
son
manteau
She
put
down
her
suitcase
and
her
coat
Et
chacun
l'embrassa
sans
dire
un
mot
And
everyone
kissed
her
without
saying
a
word
Après
tant
de
souvenirs,
elle
revenait
comme
un
oiseau
After
so
many
memories,
she
came
back
like
a
bird
Qui
vient
chercher
son
avenir
au
pied
de
son
berceau
Who
comes
in
search
of
her
future
at
the
foot
of
her
cradle
Après
tant
de
souvenirs,
la
maison
semblait's'éveiller
After
so
many
memories,
the
house
seemed
to
awaken
Et
ma
mère
lui
disait
les
yeux
encore
mouillés
"Faut
oublier"
And
my
mother
told
her,
her
eyes
still
wet,
"Let's
forget"
Après
tant
de
souvenirs,
lalalala...
Après
tant
de
souvenirs.
After
so
many
memories,
lalalala...
After
so
many
memories.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel seff, j. dermarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.